ويكيبيديا

    "ويرد في مرفق هذه الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • figura en el anexo del presente documento
        
    • en el anexo del presente documento figura
        
    • figura en el anexo al presente documento
        
    • figuran en el anexo del presente documento
        
    • en el anexo al presente documento figura
        
    • en el anexo del presente documento figuran
        
    El proyecto de calendario provisional del décimo período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة المشروع الأولي للجدول الزمني لدورة المؤتمر العاشرة.
    El proyecto de calendario provisional del 11º período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقت لدورة المؤتمر الحادية عشرة.
    El proyecto de calendario provisional del 12º período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقّت لدورة المؤتمر الثانية عشرة.
    en el anexo del presente documento figura un desglose de los gastos. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة توزيع تفصيلي للتكاليف.
    El proyecto de organización de los trabajos de las consultas oficiosas que se celebrarán durante el sexto período de sesiones del Comité Especial figura en el anexo al presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة عرض للتنظيم المقترح ﻷعمال المشاورات غير الرسمية التي ستعقد أثناء الدورة السادسة للجنة المخصصة .
    El texto actual del párrafo 5 del anexo al Reglamento Financiero y el texto de la enmienda propuesta figuran en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة النص الحالي للفقرة 5 من مرفق النظام المالي والنص المعدّل المقترح.
    El proyecto de calendario provisional del 13º período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقّت لدورة المؤتمر الثالثة عشرة.
    El proyecto de organización de los trabajos figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    El proyecto de organización de los trabajos figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    La organización de los trabajos propuesta figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترَح.
    El proyecto de calendario provisional del octavo período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة المشروع المؤقت للجدول الزمني لدورة المؤتمر الثامنة .
    3. El texto íntegro del acuerdo, que incorpora el párrafo final modificado, figura en el anexo del presente documento. UN 3- ويرد في مرفق هذه الوثيقة النص الكامل للاتفاق متضمناً الصيغة المعدَّلة للفقرة النهائية.
    El programa tentativo de reuniones del Consejo/Foro figura en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة البرنامج المؤقت لجلسات المجلس/المنتدى.
    7. El proyecto de programa provisional para el octavo período de sesiones de la Conferencia figura en el anexo del presente documento. UN ٧ - ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المؤتمر الثامنة .
    3. El texto de la réplica del Gobierno del Camerún al informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura acerca de su misión en el Camerún figura en el anexo del presente documento*. UN 3- ويرد في مرفق هذه الوثيقة* نصّ ردّ حكومة الكاميرون على تقرير المقرر الخاصّ المعني بمسألة التعذيب بشأن البعثة التي اضطلع بها إلى الكاميرون. ـ
    en el anexo del presente documento figura un proyecto de organización de los trabajos para que lo examine la Comisión. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    en el anexo del presente documento figura un proyecto de organización de los trabajos para que lo examine la Comisión. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    en el anexo del presente documento figura un proyecto de organización de los trabajos, para su examen por la Comisión. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    El resumen del informe figura en el anexo al presente documento. El informe completo y sus anexos están a disposición de los interesados que quieran consultarlos, en inglés únicamente, en la oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (oficina S-3727). UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة الموجز التنفيذي للتقرير، والتقرير الكامل متاح هو ومرفقاته بالانكليزية فقط للاطلاع في مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون عمليات حفظ السلم )الغرفة S-3727(.
    El texto de dichos Principios, denominados en algunas ocasiones " Principios de París " , figuran en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة نص هذه المبادئ التي تدعى أحيانا " مبادئ باريس " .
    en el anexo al presente documento figura un estado de cuentas resumido al 30 de junio de 1996 de la situación del Fondo Fiduciario. UN ٢٦ - ويرد في مرفق هذه الوثيقة وصف لموجز مركز الصندوق الاستئماني في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    en el anexo del presente documento figuran sugerencias para la organización de los trabajos y un calendario provisional de las sesiones. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة اقتراحات لتنظيم الأعمال وجدول زمني مؤقت للجلسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد