ويكيبيديا

    "ويرصد اعتماد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se prevén créditos
        
    • se han previsto créditos
        
    • se consignan créditos
        
    • se prevé un crédito
        
    • se hace una provisión
        
    • se solicitan créditos
        
    • se prevé una consignación
        
    La prestación para ropa y equipo se basa en la tasa de 200 dólares anuales por persona, y se prevén créditos para viajes de ida y vuelta a la zona de la misión. UN ويمنح بدل الملابس والمعدات على أساس معدل ٢٠٠ دولار للفرد في السنة، ويرصد اعتماد للسفر إلى منطقة البعثة ومنه.
    se prevén créditos por otros 2.000 dólares para combustible y lubricantes correspondientes a los 50 vehículos de alquiler para el caso de que haya una segunda vuelta electoral. UN ويرصد اعتماد اضافي بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار للوقود ومواد التشحيم فيما يتعلق ﺑ ٥٠ مركبة مستأجرة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات.
    se prevén créditos para comprar y extender grava en 62.500 metros de carretera a un costo de 8 dólares por metro. UN ويرصد اعتماد لشراء حصى ورصف طرق طولها ٥٠٠ ٦٢ متر بها، بتكلفة قدرها ٨ دولارات للمتر.
    106. se han previsto créditos mensuales para derechos de aterrizajes y servicios en tierra, estimados en 2.700 dólares. UN ١٠٦ - ويرصد اعتماد شهري لرسوم الهبوط وتكاليف المعاونة اﻷرضية، يقدر بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار.
    112. se han previsto créditos mensuales para piezas de repuesto y suministros, estimados en 12.500 dólares. UN ١١٢ - ويرصد اعتماد شهري لقطع الغيار واللوازم يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار.
    Bajo este epígrafe se consignan créditos para equipo de refrigeración, por ejemplo cuartos frigoríficos, congeladores, cuartos y contenedores refrigerados que se utilizan para almacenar grandes volúmenes de alimentos perecederos. UN ويرصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير معدات للتبريد مثل الثلاجات والمبردات الضخمة والغرف الباردة والحاويات المبردة التي تستخدم لتخزين كميات ضخمة من اﻷغذية القابلة للتلف.
    Por tanto, se prevé un crédito para sufragar todas las necesidades de transporte de la misión a través de otras misiones de las Naciones Unidas en la región. UN ويرصد اعتماد لذلك لتغطية تكاليف النقل بالسفن لجميع احتياجات البعثة عن طريق بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في المنطقة.
    se hace una provisión por obsolescencia de inventario sobre la base de la experiencia anterior. UN 70 - ويرصد اعتماد للمخزون المتقادم على أساس التجربة السابقة.
    También se solicitan créditos para pagar la remuneración por concepto de prestación de servicios en condiciones peligrosas a razón de 867 dólares por persona y mes al personal civil de contratación internacional que presta servicios en Somalia. UN ويرصد اعتماد كذلك لدفع تعويض للموظفين المدنيين الدوليين العاملين في الصومال عن الخدمة في ظروف خطرة، قدره ٨٦٧ دولارا للشخص شهريا.
    También se prevén créditos para cursos de capacitación en computadores para el personal de la FNUOS. UN ويرصد اعتماد أيضا لدورات تدريبية على الحواسيب لموظفي القوة.
    se prevén créditos para combustible de aviación a razón de 1,29 dólares por galón durante 540 horas de vuelo. UN ويرصد اعتماد لوقود الطائرات بمعدل ١,٢٩ دولار للغالون لساعات الطيران البالغة ٥٤٠ ساعة.
    También se prevén créditos para agua embotellada, sobre la base de un consumo medio de 2,5 botellas diarias por persona. UN ويرصد اعتماد اضافي لتكلفة المياه المعبأة، وذلك بمتوسط قدره ٢,٥ زجاجات للشخص الواحد يوميا.
    se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    Además, se prevén créditos para seis viajes a Nueva York de dos Representantes Especiales Adjuntos, durante el ejercicio presupuestario. UN ويرصد اعتماد أيضا لسفر نائبين للممثل الخاص إلى نيويورك لست مرات أثناء فترة الميزانية.
    se prevén créditos para piezas de repuesto (112.500 dólares) y municiones (101.800 dólares). UN ويرصد اعتماد لقطع الغيار )٥٠٠ ١١٢ دولار( والذخيرة )٨٠٠ ١٠١ دولار(.
    123. se han previsto créditos mensuales en relación con esta partida para sufragar los gastos por concepto de piezas de repuesto y programas informáticos para el equipo de procesamiento de datos. UN ١٢٣ - ويرصد اعتماد شهري تحت هذا البند لتكلفة قطع الغيار والبرامج لمعدات تجهيز البيانات.
    86. se han previsto créditos mensuales para combustible de aviación para tres helicópteros a un promedio de 850 litros por hora y 75 horas de vuelo por helicóptero a razón de 0,55 dólares por litro. UN ٨٦ - ويرصد اعتماد شهري لوقود الطيران لثلاث طائرات هليكوبتر بمعدل ٨٥٠ لترا في الساعة ﻟ ٧٥ ساعة طيران للطائرة الهليكوبتر الواحدة، بمعدل ٠,٥٥ من الدولار للتر الواحد.
    103. se han previsto créditos mensuales para el seguro de responsabilidad civil y de riesgos de guerra para tres aviones ligeros a razón de 3.200 dólares por avión. UN ١٠٣ - ويرصد اعتماد شهري للتأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب لثلاث طائرات خفيفة بمعدل ٢٠٠ ٣ دولار للطائرة الواحدة.
    se consignan créditos para las dietas correspondientes al mes de julio de 1997 (242.420 dólares) y el período de retiro comprendido entre el 1º de agosto y el 30 de septiembre de 1997 (188.020 dólares). UN ويرصد اعتماد للاحتياجات من بدل اﻹقامة لشهر تموز/يوليه ١٩٩٧ )٤٢٠ ٢٤٢ دولارا( ولفترة الانسحاب الممتدة من ١ آب/أغسطس إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )٠٢٠ ١٨٨ دولارا(.
    26. se prevé un crédito de 55.800 dólares para asistencia para el desarme y la desmovilización (parte 15). UN ٢٦ - ويرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٥٥ دولار تحت بند المساعدة المقدمة لنزع السلاح والتسريح )الجزء ١٥(.
    se hace una provisión completa para todos los artículos del inventario que hayan excedido su fecha de caducidad habitual, así como una provisión adecuada para otros artículos del inventario que se consideran de escasa circulación. UN ويرصد اعتماد كامل لجميع أصناف المخزون التي تجاوزت عمرها التخزيني القياسي، كما يرصد اعتماد مناسب لأصناف المخزون الأخرى التي تعتبر بطيئة التصريف.
    Además se solicitan créditos para la compra de suministros y equipo, entre ellos suministros para el procesamiento de datos, materiales sanitarios y de seguridad, acumuladores, lámparas, estufas, detergente, agua embotellada, materiales de construcción y láminas plásticas y materiales para refugios. UN ويرصد اعتماد أيضا لشراء لوازم ومعدات من قبيل لوازم تجهيز البيانات، ومواد تتعلق بالصحة والسلامة، وبطاريات، ومصابيح، ومواقد، ومطهرات، ومياه معلبة، ومواد للبناء، وألواح من البلاستيك، ومواد لﻹيواء.
    133. se prevé una consignación mensual para sufragar los gastos de reemplazo y conservación del equipo diverso. UN ٣٣١ - ويرصد اعتماد شهري لتغطية تكاليف الاحلال والصيانة للمعدات المتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد