ويكيبيديا

    "ويسرنا أن نلاحظ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nos complace observar
        
    • nos complace tomar nota
        
    • nos complace señalar
        
    • nos complace destacar
        
    • nos agrada observar
        
    • nos complace constatar
        
    • nos satisface observar
        
    • nos complace comprobar
        
    nos complace observar que la tendencia a formar agrupaciones regionales entre los países del continente va en aumento. UN ويسرنا أن نلاحظ أن الاتجاه نحو التجمعات اﻹقليمية فيما بين البلدان الافريقية لا يزال ينمو.
    También nos complace observar que aumenta rápidamente el número de Estados que ratifican la Convención sobre las armas químicas. UN ويسرنا أن نلاحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع.
    nos complace observar que se ha progresado en la negociaciones hacia un tratado sobre la prohibición completa de los ensayos. UN ويسرنا أن نلاحظ أنه أحرز تقدم يدعو الى الارتياح في المفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب.
    nos complace tomar nota de que la Conferencia está considerando la posibilidad de ampliar el número de sus miembros. UN ويسرنا أن نلاحظ أن المؤتمر ينظر في مسألة توسيع عضويته.
    nos complace señalar que el informe del Secretario General llega al fondo de estos desafíos. UN ويسرنا أن نلاحظ أن تقرير اﻷمين العام يعالج جوهر هذه التحديات.
    nos complace observar que existe un amplio entendimiento común sobre este objetivo. UN ويسرنا أن نلاحظ وجود تفاهم مشترك عريض حول هذا الهدف.
    nos complace observar que el Grupo de trabajo de composición abierta ha efectuado aportaciones útiles. UN ويسرنا أن نلاحظ أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية قد أصدر مدخلات مفيدة.
    nos complace observar que la Corte ya ha concertado acuerdos de reubicación de testigos y ejecución de sentencias con muchos Estados. UN ويسرنا أن نلاحظ أن المحكمة بحثت بالفعل موضوع انتقال العديدين من الشهود، وإنفاذ اتفاقات تطبيق الأحكام مع الدول.
    nos complace observar que algunas organizaciones han respondido positivamente a la recomendación que se hace en el Programa de Acción de establecer centros de coordinación. UN ويسرنا أن نلاحظ أن بعض المنظمات استجابت بشكل إيجابي للتوصيات الواردة في برنامج العمل بإنشاء نقاط اتصال.
    nos complace observar el apreciable esfuerzo que está realizando el Comité Olímpico Internacional para dar asistencia humanitaria a diversas zonas afectadas por la guerra. UN ويسرنا أن نلاحظ الجهد الملحوظ الذي تبذله اللجنة اﻷوليمبية الدولية لتوفير المساعدة اﻹنسانية في عدد من المناطق التي مزقتها الحرب.
    nos complace observar que la humanidad ha logrado enormes progresos en las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN ويسرنا أن نلاحظ أن البشرية قد أحرزت تقدما رائعا في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    nos complace observar que, con la ayuda y el apoyo de la comunidad internacional, el pueblo palestino ha hechos nuevos progresos en la construcción de la nación. UN ويسرنا أن نلاحظ أنه بمساعدة المجتمع الدولي ودعمه، تمكن الشعب الفلسطيني من تحقيق تقدم جديد في بناء أمته.
    nos complace observar que el Tribunal ya está funcionando y se han iniciado sus actividades judiciales. UN ويسرنا أن نلاحظ أن المحكمة أصبحت تعمـل وأن أنشطتها القضائية قد بدأت.
    nos complace observar que, en 1996, la situación financiera de la APNU ha mejorado considerablemente. UN ويسرنا أن نلاحظ أن الحالة المالية لﻹدارة قد تحسنت تحسنا ملحوظا في عام ١٩٩٦.
    nos complace observar que se han adoptado varias medidas, y que estas ya han contribuido a lograr un notable progreso en el funcionamiento del Tribunal. UN ويسرنا أن نلاحظ أنه جرى اعتماد بضعة تدابير وأنها أسهمت بالفعل في إحراز تقدم ملحوظ في عمل المحكمة.
    nos complace tomar nota de que un grupo impresionante de Estados Miembros copatrocina este proyecto. UN ويسرنا أن نلاحظ أن مجموعة كبيرة من أعضاء اﻷمم المتحدة شاركت في تقديم مشروع القرار هذا.
    nos complace tomar nota de que la redacción del Acuerdo demostró ser un incentivo para el progreso respecto de estas cuestiones. UN ويسرنا أن نلاحظ أن وضع الاتفاق في حد ذاته كان حافزا ﻹحراز التقدم في هذه القضايا.
    nos complace señalar que todas las partes en los Acuerdos de Matignon parecen estar satisfechas con lo que se ha avanzado en la aplicación de los Acuerdos. UN ويسرنا أن نلاحظ أنه يبدو أن كل اﻷطراف في اتفاقات ماتينيون راضية عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاتفاقات.
    nos complace destacar que el informe de este año tiene como objetivo mejorar el mismo, tanto en el formato como en la sustancia, esfuerzo en el que nosotros mismos hemos participado muy activamente. UN ويسرنا أن نلاحظ أن التقرير السنوي لهذا العام يتبع نهجا يرمي إلى تحسين التقرير، في شكله ومضمونه على حد السواء، وهو مسعى ظللنا أنفسنا نشارك فيه بنشاط شديد.
    nos agrada observar los progresos que el mundo ha realizado con respecto al papel de la mujer. UN ويسرنا أن نلاحظ التقدم الذي حققه العالم في النهوض بالمرأة.
    nos complace constatar que la Secretaría hace todo lo posible para alentar a los miembros del personal a que en sus comunicaciones oficiales utilicen los idiomas de trabajo en pie de igualdad. UN ويسرنا أن نلاحظ أن اﻷمانة العامة تبذل كل ما في وسعها لكي تشجع الموظفين على استخدام لغات العمل على قدم المساواة في اتصالاتهم الرسمية.
    nos complace comprobar que este Acuerdo de Relación también tiene beneficios prácticos. UN ويسرنا أن نلاحظ أن اتفاق العلاقة له منافع عملية أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد