ويكيبيديا

    "ويشجع الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo de Trabajo alienta a
        
    • el Grupo de Trabajo alienta al
        
    • y alienta al Grupo de Trabajo
        
    • el Grupo de Trabajo insta a
        
    • el Grupo de Trabajo alentó a
        
    • el Grupo de Trabajo exhorta a
        
    • el Grupo de Trabajo promueve
        
    el Grupo de Trabajo alienta a los Estados a que tengan en cuenta esta correlación estrecha al planificar sus políticas de desarrollo; UN ويشجع الفريق العامل الدول على أن تأخذ هذا الترابط الوثيق في اعتبارها عند التخطيط لسياسات التنمية؛
    el Grupo de Trabajo alienta a los gobiernos a aceptar sus solicitudes de efectuar visitas a los países. UN ويشجع الفريق العامل الحكومات على قبول طلباته لإجراء هذه الزيارات القطرية.
    el Grupo de Trabajo alienta a los gobiernos a que elaboren instrumentos educativos creativos que promuevan el aprecio de la diversidad entre los jóvenes. UN ويشجع الفريق العامل الحكومات على تطوير أدوات تثقيفية مبتكرة بغية تعزيز تقدير التنوع لدى الشباب.
    el Grupo de Trabajo alienta al Presidente a continuar apoyándola. UN ويشجع الفريق العامل رئيس الجمهورية على مواصلة دعم هذه اللجنة.
    el Grupo de Trabajo alienta al Gobierno a que ratifique el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Mi delegación celebra estas mejoras y alienta al Grupo de Trabajo a que continúe sus esfuerzos a fin de que la documentación y procedimientos del Consejo sean más transparentes para los miembros de la Organización. UN ويرحب وفد بلادي بأوجه التحسين هذه ويشجع الفريق العامل على مواصلة جهوده بإخلاص لجعل وثائق وإجراءات المجلس أكثر شفافية بالنسبة لعضوية المنظمة.
    el Grupo de Trabajo alienta a todos los actores pertinentes a que publiquen y difundan la presente observación general. UN ويشجع الفريق العامل جميع العناصر الفاعلة المعنية على نشر وتوزيع هذا التعليق العام.
    el Grupo de Trabajo alienta a los Estados, las organizaciones de la sociedad civil y otras partes interesadas a proporcionar al Grupo de Trabajo información sobre la frecuencia de esa práctica. UN ويشجع الفريق العامل الدول ومنظمات المجتمع المدني والجهات المعنية الأخرى على موافاته بمعلومات عن مدى تفشي هذه الممارسة.
    el Grupo de Trabajo alienta a los Emiratos Árabes Unidos a ratificar el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويشجع الفريق العامل الإمارات العربية المتحدة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    el Grupo de Trabajo alienta a los Estados a que formulen y consoliden sus programas nacionales de erradicación de la pobreza y reducción de la exclusión social mediante la incorporación de esos aspectos a la concepción, aplicación y evaluación de esos programas. UN ويشجع الفريق العامل الدول على صياغة وزيادة تعزيز البرامج الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر والحد من الإقصاء الاجتماعي من خلال إدراج هذه الجوانب في عمليات تصميم وتنفيذ وتقييم تلك البرامج.
    el Grupo de Trabajo alienta a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) a que incluya en su programa de cooperación técnica el fortalecimiento de las capacidades nacionales para la prevención y la erradicación de la desaparición forzada. UN ويشجع الفريق العامل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على أن تدرج في برنامجها للتعاون التقني مسألة تعزيز القدرات الوطنية لمنع حالات الاختفاء القسري والقضاء عليها.
    el Grupo de Trabajo alienta a la ACNUDH a que promueva la Declaración e incluya en su programa de cooperación técnica el fortalecimiento de las capacidades nacionales de prevención y erradicación de la desaparición. UN ويشجع الفريق العامل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على أن تدرج في برنامجها للتعاون التقني مسألة تعزيز القدرات الوطنية على منع حالات الاختفاء القسري والقضاء عليها.
    el Grupo de Trabajo alienta a otros Estados Miembros, organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales a que también le envíen sus respuestas, a fin de que el Grupo pueda preparar un análisis comparado. UN ويشجع الفريق العامل الدول الأعضاء الأخرى والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على أن تقدم أيضا ردودها حتى يتسنى له ينجز تحليلا مقارنا عما قريب.
    el Grupo de Trabajo alienta a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a que promueva la Declaración e incluya en su programa de cooperación técnica el fortalecimiento de las capacidades nacionales de prevención y erradicación de la desaparición. UN ويشجع الفريق العامل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تعزيز الإعلان، وأن تدرج في برنامجها للتعاون التقني مسألة تعزيز القدرات الوطنية على منع حالات الاختفاء القسري والقضاء عليها.
    el Grupo de Trabajo alienta al OOPS a seguir tratando de ampliar la base de apoyo de donantes. UN ويشجع الفريق العامل الوكالة على مواصلة جهودها لتوسيع قاعدة المانحين.
    Además, el Grupo de Trabajo alienta al OOPS a perseverar en su intento de ampliar la base de donantes y en su estricto control de los gastos. UN ويشجع الفريق العامل أيضا الأونروا على مواصلة جهودها لتوسيع قاعدة الجهات المانحة إلى جانب مواصلة الضوابط الصارمة المفروضة حاليا على الإنفاق.
    el Grupo de Trabajo alienta al Gobierno a facilitar información sobre la suerte o el paradero de las víctimas de modo que puedan esclarecerse los 2.368 casos que quedan sin resolver. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم معلومات عن مصير الضحايا أو أماكن وجودهم من شأنها أن تؤدي إلى توضيح الحالات اﻟ 368 2 التي لم يبت فيها بعد.
    el Grupo de Trabajo alienta al Gobierno a tomar medidas para esclarecer los casos que quedan por resolver, y le recuerda la obligación que le incumbe en virtud de la Declaración de prevenir o erradicar los actos de desapariciones forzadas y de procesar a los presuntos responsables. UN ويشجع الفريق العامل الحكومة على اتخاذ خطوات لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد، ويذكر الحكومة بالتزاماتها بموجب الإعلان بمنع جميع أعمال الاختفاء القسري واستئصالها ومحاكمة المتهمين بارتكابها.
    23. el Grupo de Trabajo alienta al Gobierno a que considere la posibilidad de adherirse al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 23- ويشجع الفريق العامل الحكومة على النظر في إمكانية الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Toma nota del informe provisional del Grupo de Trabajo sobre documentación y de las observaciones formuladas al respecto por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1996, y alienta al Grupo de Trabajo sobre documentación a que concluya su labor y presente un informe con las correspondientes recomendaciones a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. UN يحيط علما بالتقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق وبتعليقات المجلس التنفيذي عليه في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ ويشجع الفريق العامل المعني بالوثائق على إنجاز أعماله وتقديم تقرير يتضمن توصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    el Grupo de Trabajo insta a los Estados a que estudien la posibilidad de utilizar estas evaluaciones en el contexto de todas las foros del comercio internacional, como el proceso del Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales y en las futuras negociaciones comerciales. UN ويشجع الفريق العامل الدول على النظر في استخدام هذه التقييمات في سياق جميع محافل التجارة الدولية ذات الصلة، بما في ذلك آلية استعراض السياسات التجارية والمفاوضات التجارية المقبلة.
    el Grupo de Trabajo alentó a la UNCTAD a continuar esos estudios en cooperación con el PNUD y el PNUMA. ANEXOS UN ويشجع الفريق العامل اﻷونكتاد على مواصلة هذه الدراسات بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    el Grupo de Trabajo exhorta a los gobiernos a que acepten sus solicitudes de visita. UN ويشجع الفريق العامل الحكومات على قبول طلباته لإجراء زيارات قطرية.
    el Grupo de Trabajo promueve el uso y la difusión de esas tácticas mediante la organización de cursos prácticos regionales de capacitación y la compilación de las tácticas exitosas en un manual que sirve de recurso para los activistas de derechos humanos. UN ويشجع الفريق العامل على استخدام ونشر هذه الأساليب التكتيكية عن طريق تنظيم حلقات تدريبية إقليمية وجمع الأساليب التكتيكية الناجحة وإدراجها في كتاب عمل يتخذه نشطاء حقوق الإنسان مرجعا لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد