ويكيبيديا

    "ويشجع المؤتمر الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia alienta a los Estados partes
        
    • la Conferencia invita a los Estados Partes
        
    la Conferencia alienta a los Estados partes y a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a aplicar el Plan de Acción, en particular organizando seminarios nacionales y regionales encaminados a promover y explicar la Convención y sus protocolos. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية تهدف إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛
    la Conferencia alienta a los Estados partes y a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a aplicar el Plan de acción, en particular organizando seminarios nacionales y regionales encaminados a promover y explicar la Convención y sus Protocolos. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية هادفة إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛
    la Conferencia alienta a los Estados partes y a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a aplicar el Plan de Acción, en particular organizando seminarios nacionales y regionales encaminados a promover y explicar la Convención y sus protocolos. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية تهدف إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛
    12. la Conferencia alienta a los Estados partes a adoptar todas las medidas necesarias para crear conciencia entre los ciudadanos de la necesidad de denunciar las actividades realizadas en su territorio o bajo su jurisdicción que puedan contravenir la Convención o la correspondiente legislación penal nacional. UN 12- ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على اتخاذ التدابير اللازمة لتشجيع الوعي العام بالحاجة إلى تقديم التقارير عن الأنشطة التي تقوم بها داخل أقاليمها أو الخاضعة لولايتها أو التي يمكن أن تشكل انتهاكاً للاتفاقية أو للقانون الجنائي الوطني ذي الصلة.
    la Conferencia invita a los Estados Partes a presentar los textos de las disposiciones que hayan tomado, así como toda información de utilidad sobre su ejecución, al Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم نصوص أية تدابير اتخذتها من هذا القبيل، فضلاً عن أية معلومات مفيدة عن تنفيذها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    56. la Conferencia alienta a los Estados partes a que adopten medidas para persuadir a los no partes a que se adhieran a la Convención sin demora, y acoge con especial agrado las iniciativas regionales que puedan contribuir a una mayor adhesión a la Convención. UN 56- ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على اتخاذ إجراءات لإقناع الدول غير الأطراف بالانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير، ويرحب خصوصاً بالمبادرات الإقليمية التي من شأنها أن توسع نطاق الانضمام إلى الاتفاقية.
    la Conferencia alienta a los Estados partes a que hagan uso de las directrices y los arreglos establecidos en los acuerdos con los proveedores para establecer sus propios controles nacionales de exportación. UN 49 - ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على الاستفادة من المبادئ التوجيهية والتفاهمات المحددة في إطار الترتيبات التي يعتمدها المورّدون لوضع ضوابطهم على الصادرات الوطنية.
    la Conferencia alienta a los Estados partes a que examinen si ha habido algún Estado receptor que haya puesto en vigor un protocolo adicional basado en el modelo de Protocolo Adicional al adoptar decisiones sobre exportaciones de material nuclear. UN 50 - ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على النظر فيما إذا كانت الدولة المتلقية قد قامت، في إطار اتخاذ قرارات بشأن الصادرات النووية، بإنفاذ بروتوكول إضافي يستند إلى البروتوكول الإضافي النموذجي.
    la Conferencia alienta a los Estados partes a promover el intercambio de mejores prácticas en la esfera de la seguridad y la protección nucleares, en particular mediante el diálogo con la industria nuclear y el sector privado, según corresponda. UN 69 - ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تعزيز تبادل أفضل الممارسات في مجال الأمان النووي والأمن النووي، بطرق منها إجراء حوار مع الجهات المعنية في الصناعة النووية والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء.
    la Conferencia alienta a los Estados partes a que hagan uso de las directrices y los arreglos establecidos en los acuerdos con los proveedores para establecer sus propios controles nacionales de exportación. UN 49 - ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على الاستفادة من المبادئ التوجيهية والتفاهمات المحددة في إطار الترتيبات التي يعتمدها المورّدون لوضع ضوابطهم على الصادرات الوطنية.
    la Conferencia alienta a los Estados partes a que examinen si ha habido algún Estado receptor que haya puesto en vigor un protocolo adicional basado en el modelo de Protocolo Adicional al adoptar decisiones sobre exportaciones de material nuclear. UN 50 - ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على النظر فيما إذا كانت الدولة المتلقية قد قامت، في إطار اتخاذ قرارات بشأن الصادرات النووية، بإنفاذ بروتوكول إضافي يستند إلى البروتوكول الإضافي النموذجي.
    40. la Conferencia alienta a los Estados partes a que se aseguren, en el marco de sus normas y reglamentaciones nacionales, de que los materiales nucleares y materiales conexos de doble uso que se transfieran a cualquier otro Estado sólo se emplearán con fines pacíficos de conformidad con los artículos I, II, III y IV del Tratado. UN 40 - ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على أن تكفل في قواعدها وأنظمتها الوطنية ألا يستخدم المنقول من الأصناف النووية أو الأصناف المتصلة بالطاقة النووية والمزدوجة الاستعمال إلى جميع الدول إلا في الأغراض السلمية وذلك وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    3. la Conferencia alienta a los Estados partes a que, para fortalecer la Convención, celebren una conferencia especial a fin de concluir la negociación sobre el proyecto de protocolo adicional en cumplimiento del mandato que figura en la declaración final de la Conferencia Especial de los Estados Partes en la Convención celebrada en 1994. UN 3- ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على عقد مؤتمر استثنائي بغية تعزيز الاتفاقية من خلال إتمام التفاوض بشأن مشروع البروتوكول الإضافي وفقاً للولاية الواردة في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستثنائي للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد عام 1994.
    54. la Conferencia alienta a los Estados partes a que presenten al Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas información adecuada sobre la aplicación de este artículo, y pide al Departamento que la compile para información de los Estados Partes. UN 54- ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح عن الكيفية التي يتم بها تنفيذ هذه المادة، ويطلب إلى إدارة شؤون نزع السلاح تجميع هذه المعلومات لإطلاع الدول الأطراف عليها.
    25. El Presidente dice que, luego de las consultas, se propuso que la primera parte del párrafo diga lo siguiente: " la Conferencia alienta a los Estados partes a que aseguren, en sus leyes y reglamentos, que la transferencia de elementos nucleares y del ámbito nuclear de doble uso a los Estados partes en el Tratado ... " . UN 25 - الرئيس: قال إنه، على إثر إجراء مشاورات، اقتُرح أن يصبح نص الجزء الأول من الفقرة كما يلي: " ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على أن تكفل في قواعدها وأنظمتها الوطنية ألا يستخدم المنقول من الأصناف النووية أو الأصناف المتصلة بالطاقة النووية والمزدوجة الاستعمال إلى الدول الأطراف في المعاهدة ... " .
    25. El Presidente dice que, luego de las consultas, se propuso que la primera parte del párrafo diga lo siguiente: " la Conferencia alienta a los Estados partes a que aseguren, en sus leyes y reglamentos, que la transferencia de elementos nucleares y del ámbito nuclear de doble uso a los Estados partes en el Tratado ... " . UN 25 - الرئيس: قال إنه، على إثر إجراء مشاورات، اقتُرح أن يصبح نص الجزء الأول من الفقرة كما يلي: " ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على أن تكفل في قواعدها وأنظمتها الوطنية ألا يستخدم المنقول من الأصناف النووية أو الأصناف المتصلة بالطاقة النووية والمزدوجة الاستعمال إلى الدول الأطراف في المعاهدة ... " .
    la Conferencia invita a los Estados Partes a presentar la información apropiada sobre las medidas que hayan adoptado, así como cualquier otra información de utilidad sobre su ejecución, al Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    la Conferencia invita a los Estados Partes a presentar la información apropiada sobre las medidas que hayan adoptado, así como cualquier otra información de utilidad sobre su ejecución, a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, dependiente de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تقديم معلومات ملائمة عن التدابير التي اتخذتها فضلاً عن أية معلومات أخرى مفيدة بشأن تنفيذها، إلى وحدة دعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    16. la Conferencia invita a los Estados Partes a designar a un enlace nacional para coordinar la aplicación de la Convención en sus países y comunicarse con otros Estados Partes y organizaciones internacionales pertinentes. [Podría trasladarse a la sección III: Decisiones y recomendaciones.] UN 16- ويشجع المؤتمر الدول الأطراف على تعيين جهات وصل وطنية لتنسيق الاتفاقية على الصعيد الوطني والاتصال بالدول الأطراف الأخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة. (يمكن نقل هذه الفقرة إلى الفرع الثالث: القرارات والتوصيات)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد