ويكيبيديا

    "ويشرف على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • supervisa la
        
    • y supervisa
        
    • supervisa el
        
    • supervisar la
        
    • y supervisará
        
    • supervisará la
        
    • la supervisión de la
        
    • supervisa al
        
    • y supervisaría la
        
    • y vigila su
        
    • supervisar el
        
    • es supervisado por
        
    • y supervisando las
        
    • dirigido por
        
    • está supervisada por
        
    supervisa la preparación y presentación del informe anual del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويشرف على إعداد ورفع التقرير السنوي لﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    supervisa la preparación del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas del Centro; UN ويشرف على إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية للمركز؛
    Un Director Adjunto tiene a su cargo las operaciones y supervisa tres secciones geográficas y la sección de asesoramiento técnico. UN ويتولى نائب المدير مسؤولية العمليات ويشرف على اﻷقسام الجغرافية الثلاثة وكذلك على قسم الاستشارات التقنية.
    supervisa el cumplimiento debido del contrato de administración del depósito. UN ويشرف على التنفيذ السليم لعقد إدارة المستودعات.
    El Banco Central de los Países Bajos se encarga de supervisar la observancia de esta prescripción. UN ويشرف على الامتثال لهذا الشرط البنك المركزي الهولندي.
    El director de proyectos encabezará el equipo de aplicación y supervisará el progreso diario de las actividades. UN وسيرأس مدير المشروع فريق تنفيذ المشروع ويشرف على تقدم أعماله اليومية.
    supervisa la conservación de los estudios y de los transmisores, el programa de trabajo de los estudios y de los técnicos y la colocación de pedidos y distribución de equipo y suministros. UN ويشرف على صيانة الاستديوهات وأجهزة اﻹرسال، وجدول مواعيد الاستديوهات والفنيين، وطلب المعدات واﻹمدادات وتوزيعها.
    supervisa la labor de los técnicos y operadores de radio locales. UN ويشرف على عمل التقنيين والعاملين المحليين في اﻹذاعة.
    supervisa la labor preparatoria para la verificación de la segunda vuelta de las elecciones en Angola. UN يراقب ويشرف على اﻷعمال التحضيرية للتحقق من المرحلة الثانية للانتخابات في أنغولا.
    supervisa la prestación de servicios de apoyo técnico a los usuarios para asegurar que sea eficiente y oportuna y controla el funcionamiento y el mantenimiento del equipo de computadoras. UN ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    supervisa la administración del contrato de gestión de almacenes. UN ويشرف على حُسن تنفيذ عقد إدارة المستودعات.
    Coordina y supervisa las actividades verticales y horizontales de la Sección, la gestión de los contratos de alquiler y de los locales de la Misión. UN وينسق أنشطة القسم رأسيا وأفقيا ويشرف على إدارة عقود الايجار ومباني البعثة.
    Garantiza el suministro adecuado de agua y electricidad y supervisa la gestión de desechos del cuartel general y las oficinas regionales. UN ويتكفل بتوفير منافع وافية ويشرف على إدارة النفايات في المقر والمكاتب اﻹقليمية.
    Además, el equipo proporciona capacitación a los nuevos miembros del equipo residente y supervisa las actividades cotidianas de los equipos de vigilancia residentes en Bagdad. UN وفضلا عن ذلك، يوفر الفريق التدريب ﻷعضاء الفريق المقيم الجدد، ويشرف على اﻷنشطة اليومية ﻷفرقة الرصد المقيمة في بغداد.
    La Oficina Estatal de Seguridad Nuclear supervisa el cumplimiento de estas leyes. UN ويشرف على تنفيذ هذه القوانين المكتب الحكومي للسلامة النووية.
    El Ministerio de Administración Pública y Vivienda es el encargado de supervisar la Asociación y sus centros. UN ويشرف على الجمعية ومراكزها وزارة شؤون الخدمة المدنية والإسكان.
    Tras haber concluido una prolongada búsqueda, la UNOPS nombró a un Coordinador de la Promoción Comercial quien prestará apoyo a la promoción comercial y supervisará los vínculos entre los planes de comercialización y el Plan Comercial de la UNOPS. UN وبعد بحث مطول، عين مكتب خدمات المشاريع منسقا لتطوير اﻷعمال ليدعم تطوير اﻷعمال ويشرف على ربط خطط التسويق مع خطة أعمال مكتب خدمات المشاريع.
    supervisará la evaluación que se está llevando a cabo sobre las condiciones de los mercados locales de la zona de la misión, especialmente sobre la disponibilidad de combustible, raciones, suministros generales y servicios por contrata. UN ويشرف على عملية التقييم المستمرة ﻷحوال السوق المحلية وفي منطقة البعثة، وخاصة فيما يتعلق بتوفر الوقود، وحصص اﻹعاشة، والتوريدات العامة، والخدمات التعاقدية.
    Este mecanismo está bajo la supervisión de la Junta Ejecutiva del Mecanismo para un desarrollo limpio, que en última instancia rinde cuentas a las Partes en el Protocolo. UN ويشرف على الآلية المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة الذي هو مسؤول في نهاية المطاف أمام الأطراف في البروتوكول.
    Encargado de la administración general de las cuentas de la misión; elabora y confecciona estimaciones de los costos de los programas; vela por la aplicación del reglamento, la reglamentación y las instrucciones financieras; supervisa al personal de la Dependencia de Finanzas. UN يكون مسؤولا عن الادارة العامة لحسابات البعثة، ويعد ويصدر تقديرات تكاليف البرامج؛ ويكفل تنفيذ القواعد واﻷنظمة والتعليمات المالية ؛ ويشرف على موظفي الوحدة المالية.
    140. Se está considerando la posibilidad de designar un portavoz de los derechos del niño. Según las propuestas presentadas, ese portavoz se ocuparía del niño hasta los 18 años, sería su representante y supervisaría la labor de las instituciones que se ocupan de la infancia. UN ٠٤١- وقيد النظر حالياً مفهوم تعيين متحدث بشأن حقوق الطفل، يعنى، حسب الاقتراحات المطروحة، بكل طفل حتى بلوغه سن الثامنة عشرة، فيكون ممثله ويشرف على أعمال المؤسسات التي تتعامل مع اﻷطفال.
    El poder ejecutivo lo asumen el Emir y el Consejo de Ministros, que ejerce el control sobre los departamentos del Estado, formula y pone en ejecución la política general del Gobierno, y supervisa el desempeño de las funciones de las administraciones. Cada ministro supervisa los asuntos de su ministerio y pone en ejecución la política general del Gobierno; también formula las directrices ministeriales y vigila su cumplimiento. UN السلطة التنفيذية: يتولاها الأمير ومجلس الوزراء، الذي يهيمن على مصالح الدولة ويرسم السياسة العامة للحكومة ويتابع تنفيذها ويشرف على سير العمل في الإدارات الحكومية، ويتولى كل وزير الإشراف على شؤون وزارته ويقوم بتنفيذ السياسة العامة للحكومة، كما يرسم اتجاهات الوزارة ويشرف على تنفيذها.
    Además de la Secretaria de Estado para la Condición de la Mujer, hay otros tres ministros claves del Gobierno que se encargan de supervisar el desarrollo del Programa: los Ministros de Salud, Desarrollo de los Recursos Humanos y Justicia. UN ويشرف على وضع البرنامج، بالإضافة إلى وزير الدولة لمركز المرأة، ثلاثة وزراء رئيسيين في الحكومة الكندية هم وزراء الصحة وتنمية الموارد البشرية والعدل.
    El apoyo jurídico que se presta a cada sala es supervisado por el oficial jurídico superior. UN 294 - ويشرف على الدعم القانوني المقدم لكل دائرة موظف قانوني أقدم.
    8.8 Con respecto al subprograma 1, no hay aumentos en la cuantía de los recursos porque la Oficina del Asesor Jurídico sigue dando asesoramiento jurídico a los órganos principales de las Naciones Unidas y supervisando las actividades relacionadas con la computarización del archivo jurídico. UN 8-8 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، ليست هناك زيادة في الموارد ذلك أن مكتب المستشار القانوني لا يزال يسدي المشورة القانونية إلى الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة ويشرف على جهود حوسبة المحفوظات القانونية.
    Este programa está dirigido por Lawrence Scheinman, del Instituto de Monterrey. UN ويشرف على هذا المشروع البحثي لورانس شاينمان من معهد مونتيري.
    Su aplicación está supervisada por el Consejo de la Prensa, órgano que, por lo general, se considera que carece de independencia política. UN ويشرف على تطبيق القانون مجلس الصحافة، وهو هيئة يُنظر إليها عموما على أنها تفتقر إلى الحياد السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد