ويكيبيديا

    "ويشكر المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Relator Especial agradece al
        
    • el Relator Especial agradece a
        
    • el Relator Especial da las gracias al
        
    • el Relator Especial agradeció al
        
    • el Relator Especial expresa
        
    • the Special Rapporteur thanks the
        
    • Relator Especial expresa su agradecimiento a
        
    el Relator Especial agradece al Gobierno de los Estados Unidos por haberle invitado a realizar esa misión. UN ويشكر المقرر الخاص حكومة الولايات المتحدة على دعوته للقيام بهذه البعثة.
    el Relator Especial agradece al Comité de América Latina y el Caribe para la Defensa de los Derechos de la Mujer el apoyo en la preparación de este informe. UN ويشكر المقرر الخاص لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة على الدعم الذي قدمته لهذا التقرير.
    el Relator Especial agradece a todos los participantes su asistencia en la preparación del informe. UN ويشكر المقرر الخاص جميع المشاركين على ما قدموه من مساعدة في إعداد التقرير.
    el Relator Especial agradece a esas organizaciones su cooperación y asistencia durante el año. UN ويشكر المقرر الخاص هذه المنظمات على تعاونها ومساعدتها خلال العام.
    el Relator Especial da las gracias al Brasil, la Federación de Rusia y el Japón, que ya han respondido positivamente a sus solicitudes. UN ويشكر المقرر الخاص الاتحاد الروسي والبرازيل واليابان، التي استجابت بالفعل إلى طلبات الزيارة.
    50. el Relator Especial agradeció al Gobierno de Myanmar la respuesta dada y la diligencia con que había cooperado en el cumplimiento del mandato. UN ٠٥- ويشكر المقرر الخاص حكومة ميانمار على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته.
    el Relator Especial agradece al Gobierno de Tailandia las facilidades ofrecidas para su visita, incluida una reunión con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Kasit Piromya. UN ويشكر المقرر الخاص حكومة تايلند على تيسير زيارته، بما في ذلك تنظيم اجتماع مع وزير الخارجية كاسيت بيروميا.
    Por último, el Relator Especial agradece al Gobierno del Yemen por haber aceptado, en principio, recibir una visita de su mandato. UN ويشكر المقرر الخاص في الختام حكومة اليمن على موافقتها مبدئياً على أن يزور البلد في إطار ولايته.
    17. el Relator Especial agradece al Gobierno de Albania la respuesta facilitada y su voluntad de cooperar en el cumplimiento de su mandato. UN ٧١- ويشكر المقرر الخاص الحكومة اﻷلبانية للرد الذي قدمته ولما أبدته من استعداد للتعاون معه في الاطلاع بمهمته.
    23. el Relator Especial agradece al Gobierno de Argelia sus respuestas y su voluntad de cooperación. UN ٣٢- ويشكر المقرر الخاص حكومة الجزائر للاجابات التي أرسلتها ولما أبدته من استعداد للتعاون في أدائه مهمته.
    26. el Relator Especial agradece al Gobierno del Brasil la respuesta dada y la voluntad mostrada de cooperar. UN ٦٢- ويشكر المقرر الخاص حكومة البرازيل على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته.
    38. el Relator Especial agradece al Gobierno de China la respuesta dada y su voluntad de cooperar. UN ٨٣- ويشكر المقرر الخاص حكومة الصين على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته.
    51. el Relator Especial agradece a Grecia la información detallada que ha dado sobre la enseñanza religiosa en los establecimientos escolares. UN 51- ويشكر المقرر الخاص اليونان على هذه المعلومات التفصيلية بشأن التعليم الديني في المنشآت المدرسية.
    87. el Relator Especial agradece a Jordania la respuesta clara, precisa y fundamentada que ha remitido. UN 87- ويشكر المقرر الخاص الأردن على رده الواضح الدقيق المسوّغ.
    el Relator Especial agradece a las autoridades de la Arabia Saudita su respuesta detallada y argumentada y asigna una importancia primordial a su voluntad de cooperación con el Relator Especial y con todos los órganos que se ocupan de los derechos humanos. UN ٤٨ - ويشكر المقرر الخاص سلطات المملكة العربية السعودية على ردها المفصل والمدعوم بحجج ويولي أهمية أساسية لرغبتها الملحة في التعاون مع المقرر الخاص وجميع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان.
    el Relator Especial agradece a Bulgaria su pronta respuesta y, aunque acoge muy favorablemente esa medida de perdón, desearía saber si dicha medida, que no resuelve el problema de principio, estuvo motivada por la supuesta incompatibilidad de la detención con la Constitución y con la nueva legislación sobre el servicio sustitutorio. UN ويشكر المقرر الخاص بلغاريا على ردها السريع ويود، مع الترحيب بهذا العفو، أن يعلم هل كان الباعث على اتخاذ هذا اﻹجراء، الذي لا يحل مشكلة المبدأ، هو ما قيل عن تعارض الاحتجاز مع الدستور ومع التشريع الجديد الخاص بالخدمة البديلة أم لا.
    el Relator Especial da las gracias al Gobierno de Sudáfrica por extenderle una invitación para que lleve a cabo esta misión. UN ويشكر المقرر الخاص حكومة جنوب أفريقيا على توجيه الدعوة إليه للقيام بهذه البعثة.
    48. el Relator Especial da las gracias al Gobierno de Argelia por su respuesta y apreciaría que se le mantuviera informado acerca del resultado de la apelación de Omar Belhouchet. UN 48- ويشكر المقرر الخاص حكومة الجزائر على ردها وسيقابل بالتقدير إبقاءه على علم بنتيجة الاستئناف المقدم من عمر بلحوشات.
    55. el Relator Especial da las gracias al Gobierno de Azerbaiyán por la detallada respuesta presentada y su voluntad de cooperar con el mandato. UN 55- ويشكر المقرر الخاص حكومة أذربيجان على الرد التفصيلي المقدم وعلى ما أُبدي من استعداد للتعاون مع ولايته.
    74. el Relator Especial agradeció al Gobierno de Belarús por la respuesta presentada y por la voluntad que demostraba de cooperar con la ejecución del mandato. UN ٤٧- ويشكر المقرر الخاص حكومة بيلاروس على الرد المقدم وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته.
    54. el Relator Especial agradeció al Gobierno de Sri Lanka la respuesta dada y la diligencia con que había cooperado en la ejecución del mandato, y esperaba recibir, en el momento oportuno, la información pertinente que le permitiese mantenerse informado de la evolución del asunto. UN ٤٥- ويشكر المقرر الخاص حكومة سري لانكا على ردها وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون معه في أداء مهمته ويأمل أن يتلقى في الوقت المناسب معلومات بهذا الشأن حتى يكون على علم بتطورات القضية.
    el Relator Especial expresa su agradecimiento a los gobiernos que han enviado respuestas sustantivas a sus comunicaciones, si bien lamenta que su número haya sido limitado. UN 52 - ويشكر المقرر الخاص الحكومات التي قدمت ردودا موضوعية على اتصالاته. مع أنه يأسف لقلة عدد الردود.
    2. the Special Rapporteur thanks the Government of Egypt for its invitation and cooperation during his visit. UN 2- ويشكر المقرر الخاص حكومة مصر لدعوتها وتعاونها معه أثناء الزيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد