ويكيبيديا

    "ويشكل تعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el fortalecimiento de
        
    • el fomento
        
    • la promoción de la
        
    el fortalecimiento de ese programa es un elemento decisivo para prevenir la fístula obstétrica. UN ويشكل تعزيز البرنامج المتعلق بالقبالة أيضاً خطوة أساسية للوقاية من ناسور الولادة.
    el fortalecimiento de la integración social, la mitigación de la pobreza y la promoción del empleo productivo constituyen la base de cualquier empeño colectivo para alcanzar esa meta. UN ويشكل تعزيز التكامل الاجتماعي والتخفيف من حدة الفقر والتشجيع على العمالة المنتجة اﻷساس ﻷي مشروع جماعي في هذا الاتجاه.
    el fortalecimiento de la capacidad de administración pública de los países en desarrollo es un elemento fundamental de sus estrategias de desarrollo. UN ويشكل تعزيز القدرة اﻹدارية العامة في البلدان النامية عنصرا جوهريا من عناصر استراتيجياتها اﻹنمائية.
    el fomento del desarrollo social en todo el mundo es una meta común que favorecerá a largo plazo a todos los interesados. UN ويشكل تعزيز التنمية الاجتماعية على صعيد العالم بأسره هدفا عاما، وهو هدف موات على المدى الطويل لكل من يعنيه اﻷمر.
    la promoción de la educación y los servicios de atención de la salud forma parte fundamental del desarrollo de los recursos humanos. UN ويشكل تعزيز خدمات التعليم والرعاية الصحية جزءا أساسيا من تنمية الموارد البشرية.
    el fortalecimiento de la capacidad de administración pública de los países en desarrollo es un elemento fundamental de sus estrategias de desarrollo. UN ويشكل تعزيز القدرة اﻹدارية العامة في البلدان النامية عنصرا جوهريا من عناصر استراتيجياتها اﻹنمائية.
    el fortalecimiento de la cooperación internacional constituye un factor importante para asegurar un ámbito estable que favorezca el crecimiento de la economía mundial. UN ويشكل تعزيز التعاون الدولي عاملا مهما في كفالة البيئة المستقرة اللازمة لنمو الاقتصاد العالمي.
    el fortalecimiento de la capacidad de la policía es uno de los próximos problemas fundamentales para Sierra Leona. UN ويشكل تعزيز قدرات الشرطة أحد التحديات الرئيسية المقبلة في سيراليون.
    el fortalecimiento de la cooperación internacional en el sector es fundamental para conseguir la liberalización efectiva de los intercambios comerciales. UN ويشكل تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال أمرا أساسيا لكفالة التحرير الفعال للتجارة.
    el fortalecimiento de la base científica del PNUMA es uno de los principales componentes de esa actividad, cuya importancia ya se ha destacado. UN ويشكل تعزيز القدرات العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عنصراً هاماً من ذلك وقد تم بالفعل التشديد على أهميته.
    el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur para el fomento de la capacidad es una opción que puede ser eficaz para intercambiar información, conocimientos y conocimientos técnicos. UN ويشكل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب لبناء القدرات خيارا فعالا محتملا لتبادل المعلومات والمعارف والمهارات التقنية.
    el fortalecimiento de su independencia e imparcialidad es una de las premisas indispensables que deberá cumplir la Oficina para tener éxito y ser eficaz en el desempeño de su mandato y funciones. UN ويشكل تعزيز استقلالية مكتب الأخلاقيات وحياده شرطا أساسيا لتمكينه من الاضطلاع بولايته ومهامه بنجاح وفعالية.
    el fortalecimiento de la equidad de género y el empoderamiento de la mujer es uno de los componentes esenciales de la coherencia de todo el sistema. UN ويشكل تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة أحد العناصر الأساسية للاتساق على نطاق المنظومة.
    el fortalecimiento de las capacidades, concretamente la adquisición de equipo adecuado, constituye la preocupación fundamental del país. UN ويشكل تعزيز القدرات، وتحديداً شراء المعدات الكافية، الشاغل الأساسي لهذا البلد.
    el fortalecimiento de la base científica de la Convención sobre las cuestiones de desertificación, degradación de la tierra y sequía es un importante precursor para la fijación de metas de impacto. UN ويشكل تعزيز الأساس العلمي للاتفاقية بشأن مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف مقدمة هامة لوضع الأهداف المتعلقة بالآثار.
    el fortalecimiento de la Federación es un aspecto fundamental del Acuerdo de Paz. UN ١٠٠١ - ويشكل تعزيز الاتحاد الفيدرالي حجر الزاوية لاتفاق السلام.
    el fomento de la interacción entre ellos es la esencia de la gobernanza y de una administración pública eficaz en la actualidad. UN ويشكل تعزيز التفاعل بين هذه الجهات الفاعلة جوهر الحكم اليوم، وجوهر الإدارة العامة الفعالة.
    el fomento de la prosperidad de las pequeñas explotaciones agrícolas, así como las pequeñas y medianas empresas y cooperativas, es parte integrante de esta estrategia. UN ويشكل تعزيز ازدهار زراعة الحيازات الصغيرة، والمشاريع الصغيرة والمتوسطة والتعاونيات جزءا لا يتجزأ من هذه الاستراتيجية.
    Un componente fundamental de las actividades es la promoción de la resolución de conflictos, la paz y la tolerancia con los jóvenes de Kosovo. UN ويشكل تعزيز حل المنازعات والسلام والتسامح بين الشباب في كوسوفو عنصرا رئيسيا من عناصر الأنشطة.
    la promoción de la integridad de la Organización es una iniciativa estratégica que ha tomado la OSSI para luchar contra el fraude y la corrupción y mejorar las normas éticas. UN ويشكل تعزيز النزاهة في المنظمة مبادرة استراتيجية اتخذها المكتب لمعالجة الغش والفساد ورفع مستوى المعايير الأخلاقية.
    la promoción de la educación de las niñas es un elemento fundamental para la emancipación de la mujer. UN ويشكل تعزيز تعليم الفتيات عنصرا أساسيا في تمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد