ويكيبيديا

    "ويشيد المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo encomia
        
    • el Consejo rinde homenaje a
        
    • el Consejo elogia
        
    • encomia a
        
    • la Junta encomia
        
    • el Consejo celebra
        
    • el Consejo de Seguridad encomia
        
    • el Consejo felicita a
        
    • el Consejo rinde homenaje al
        
    • el Consejo expresa su satisfacción por el
        
    • encomia el
        
    el Consejo encomia la permanente circunspección de las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia y Serbia. UN ويشيد المجلس باستمرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا في ضبط النفس.
    el Consejo encomia la permanente circunspección de las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia y Serbia. UN ويشيد المجلس باستمرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا في ضبط النفس.
    el Consejo encomia al Secretario General por sus esfuerzos por promover una solución negociada, en coordinación con la CEDEAO. UN ويشيد المجلس بالأمين العام لما بذله من جهود من أجل تشجيع تسوية تفاوضية بالتنسيق مع الجماعة الاقتصادية.
    el Consejo rinde homenaje a la ex Primera Ministra Bhutto. UN ويشيد المجلس برئيسة الوزراء السابقة بوتو.
    el Consejo elogia los avances logrados y reconoce los problemas que hay por delante. UN ويشيد المجلس بالتقدم الذي أحرزته العملية ويعترف بالتحديات التي لا تزال قائمة.
    encomia a todas las partes en el acuerdo por la habilidad política y la buena voluntad de que han dado muestra al lograr ese resultado. UN ويشيد المجلس بجميع اﻷطراف المشتركة في الاتفاق لما أبدته من حنكة سياسية وحسن نية في سبيل التوصل الى هذه النتيجة.
    La Junta encomia a la Administración por sus esfuerzos en la materia. UN ويشيد المجلس بالإدارة على ما بذلته من جهود في هذا الصدد.
    A ese respecto, el Consejo encomia a las partes de Burundi por los progresos realizados en relación con la representación de los géneros; UN ويشيد المجلس في هذا الصدد بالأحزاب البوروندية لما حققته من إنجاز بشأن تمثيل الجنسين؛
    el Consejo encomia al personal y a los dirigentes de la Misión por su dedicación y por su aportación a la promoción de la paz duradera y la reconciliación en Darfur. UN ويشيد المجلس بأفراد البعثة وقيادتها لتفانيهم وإسهامهم في مساعي تحقيق السلام والمصالحة الدائمين في دارفور.
    el Consejo encomia también las iniciativas tomadas por el Presidente de la Comisión para ayudar a resolver la crisis; UN ويشيد المجلس أيضا بالمبادرات التي يقوم بها رئيس المفوضية للمساعدة على حل الأزمة؛
    el Consejo encomia también a todos los que han prestado su cooperación al Grupo de Alto Nivel para el cumplimiento de su mandato. UN ويشيد المجلس أيضا بجميع من تعاونوا مع الفريق الرفيع المستوى في اضطلاعه بولايته.
    el Consejo encomia los logros del Representante Ejecutivo del Secretario General en Sierra Leona, Sr. von der Schulenburg, e insta al Secretario General a nombrar rápidamente un sucesor. UN ويشيد المجلس بما أنجزه الممثل التنفيذي، السيد فون در شولنبرغ، في سيراليون، ويحث الأمين العام على الإسراع بتعيين خلف له.
    el Consejo encomia los notables esfuerzos que ya se están realizando en este ámbito. UN ويشيد المجلس بالجهود الدؤوبة التي تبذل فعلا في هذا المجال.
    el Consejo encomia las gestiones diplomáticas personales del Secretario General y reitera su firme apoyo a su Enviada Especial, la Sra. Mary Robinson. UN ويشيد المجلس بالمشاركة الدبلوماسية الشخصية للأمين العام ويعيد تأكيد دعمه القوي لمبعوثته الخاصة، السيدة ميري روبنسون.
    el Consejo encomia la labor realizada por la comunidad de donantes, en Bosnia y Herzegovina en 1996, incluidos el Banco Mundial y la Comisión Europea. UN ٨١ - ويشيد المجلس بعمل مجتمع المانحين بالبوسنة والهرسك خلال عام ١٩٩٦، بما في ذلك البنك الدولي واللجنة اﻷوروبية.
    el Consejo encomia al Secretario General, a su Representante Especial, al Jefe de los Observadores Militares y demás funcionarios abnegados de las Naciones Unidas que han contribuido a esta iniciativa. UN ويشيد المجلس باﻷمين العام وممثله الخاص وكبير المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي اﻷمم المتحدة المخلصين الذين أسهموا في هذا الجهد.
    el Consejo rinde homenaje a los esfuerzos de los países de acogida. UN ٦٠ - ويشيد المجلس بجهود البلدان المضيفة.
    el Consejo rinde homenaje a la extraor- dinaria labor del Representante Personal del Secretario General. UN " ويشيد المجلس بالعمل الهائل الذي أنجزه الممثل الشخصي للأمين العام.
    el Consejo elogia al Gobierno de Uganda por su constante determinación de aplicar el acuerdo definitivo de paz y por la inversión que ha realizado en el proceso de paz. UN ويشيد المجلس بحكومة أوغندا لالتزامها المستمر باتفاق السلام النهائي، واستثمارها في عملية السلام.
    encomia a todas las partes en el acuerdo por la habilidad política y la buena voluntad de que han dado muestra al lograr ese resultado. UN ويشيد المجلس بجميع اﻷطراف المشتركة في الاتفاق لما أبدته من حنكة سياسية وحسن نية في سبيل التوصل الى هذه النتيجة.
    la Junta encomia esos resultados, que se lograron gracias a los esfuerzos de la ONUDD. UN ويشيد المجلس بهذه النتائج التي تحققت بفضل جهود المكتب.
    el Consejo celebra el acuerdo reciente que han concertado Croacia y la Federación para canalizar una asistencia militar reducida por conducto del Comité Permanente. UN ويشيد المجلس بالاتفاق الذي عقد مؤخرا بين كرواتيا والاتحاد لتقديم المساعدة العسكرية المخفضة عن طريق اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    El Consejo de Seguridad encomia a las decenas de miles de iraquíes que se presentaron como candidatos, administraron las elecciones, se encargaron de los centros de votación, observaron las elecciones y proporcionaron servicios de seguridad. UN ويشيد المجلس بعشرات الآلاف من العراقيين الذين خاضوا الانتخابات كمرشحين، والذين عملوا في إدارتها وفي تشغيل مراكز الاقتراع ومراقبة الانتخابات وتوفير الأمن.
    el Consejo felicita a la República de Sudán del Sur por su generoso acuerdo respecto de los arreglos financieros de transición para ayudar al Sudán a superar las consecuencias económicas adversas resultantes de la secesión de Sudán del Sur. UN ويشيد المجلس بموافقة جمهورية جنوب السودان السخية على الترتيبات المالية الانتقالية لدعم السودان وهو يواجه الآثار الاقتصادية السلبية الناجمة عن انفصال جنوب السودان.
    el Consejo rinde homenaje al pueblo y a los dirigentes de Timor Oriental por los esfuerzos desplegados para alcanzar el objetivo de la independencia. UN ويشيد المجلس بشعب تيمور الشرقية وقيادتها لما بذلتاه من جهود لنيل الاستقلال المنشود.
    el Consejo expresa su satisfacción por el valor de quienes acudieron en un número sin precedentes a expresar su opinión. UN ويشيد المجلس بشجاعة من اشتركوا بأعداد قياسية في الاقتراع لﻹعراب عن آرائهم.
    También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant ' Egidio. UN ويشيد المجلس بدور الوسيط المستقل الذي اضطلعت به جمعية سانت إيجيديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد