ويكيبيديا

    "ويصدق هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto es
        
    • esto se aplica
        
    • así ocurre
        
    • ello se aplica
        
    • eso es
        
    • esto era
        
    • así sucede
        
    • esto ocurre
        
    • tal es el caso
        
    • este es el caso
        
    • lo mismo puede decirse
        
    • Así es
        
    • ello ocurre
        
    • ello es cierto
        
    • ese es el caso
        
    esto es válido tanto para los sectores sociales como para los económicos. UN ويصدق هذا على القطاعات الاجتماعية كما يصدق على القطاعات الاقتصادية.
    esto es particularmente cierto ya que el oro se caracteriza por ser reciclable. UN ويصدق هذا القول بصفة خاصة نظرا لتميُّز الذهب بقابليته لإعادة التدوير.
    esto se aplica igualmente a las familias, las escuelas y las universidades, así como a los medios de comunicación. UN ويصدق هذا على اﻷسر والمدارس والجامعات ووسائط اﻹعلام.
    así ocurre particularmente en el campo de la información, en que la normalización y la armonización constituyen aspectos decisivos. UN ويصدق هذا القول بوجه خاص في مجال المعلومات الذي يعد فيه التوحيد والمواءمة عنصرين أساسيين للنجاح.
    ello se aplica en el caso de los Estados miembros de la Unión Europea que participan en la FIAS. UN ويصدق هذا على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية والبعثات المدنية.
    eso es válido para las economías tanto continentales como insulares, especialmente las pequeñas y alejadas. UN ويصدق هذا بالنسبة للقارة نفسها كما يصدق على الاقتصادات الجزرية؛ وخاصة ما كان منها صغيرا ونائيا.
    esto es especialmente pertinente cuando se trata de gestionar las licencias de enfermedad. UN ويصدق هذا بوجه خاص عندما يتعلق الأمر بعملية إدارة الإجازات المرضية.
    esto es especialmente pertinente cuando se trata de gestionar las licencias de enfermedad. UN ويصدق هذا بوجه خاص عندما يتعلق الأمر بعملية إدارة الإجازات المرضية.
    esto es aún más cierto si se considera el ritmo vertiginoso al que se han sucedido recientemente los cambios en política internacional. UN ويصدق هذا بصفة خاصة في ضوء التسارع الذي اتسم به مؤخرا ايقاع الشؤون الدولية.
    esto es igualmente cierto a nivel mundial, si se consideran todos los beneficiarios y donantes, y a nivel del sistema de las Naciones Unidas. UN ويصدق هذا على الصعيد العالمي، بالنظر إلى جميع الجهات المستفيدة والمانحة، بقدر ما يصدق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    esto es especialmente cierto en las esferas de la tecnología apropiada, la información compartida y la ampliación de las oportunidades comerciales entre los países del Sur. UN ويصدق هذا بشكل خاص على ميادين التكنولوجيا المناسبة، وتقاسم المعلومات، وتوسيع فرص التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    esto se aplica también a la creación de puestos de trabajo y a los cursos de perfeccionamiento y de reciclaje. UN ويصدق هذا أيضاً على التدابير الخاصة بتهيئة فرص العمل والتدريب اللاحق وإعادة التدريب.
    esto se aplica, muy en particular, a las economías más diversificadas de la región. UN ويصدق هذا بوجه خاص على الاقتصادات اﻷكثر تنوعا في المنطقة.
    esto se aplica en particular a los países menos adelantados (PMA). UN ويصدق هذا بصفة خاصة على أقل البلدان نمواً.
    así ocurre en Colombia, el Ecuador, Jamaica, el Perú y Venezuela, entre otros. UN ويصدق هذا على إكوادور وبيرو وجامايكا وفنزويلا وكولومبيا ضمن بلدان أخرى.
    ello se aplica, en particular, a las actividades que realiza en Angola, Rwanda y Liberia. UN ويصدق هذا بصفة خاصة في حالة العمليات التي تقوم بها في أنغولا ورواندا وليبريا.
    eso es especialmente cierto en la labor de ambas organizaciones sobre el terreno. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على عمل المنظمتين في الميدان.
    esto era así en varios países de América del Sur y América Central, así como en unos cuantos países en desarrollo comunistas y ex comunistas. UN ويصدق هذا القول على عدة بلدان في أمريكا الوسطى والجنوبية وعلى عدد من البلدان الشيوعية والبلدان الشيوعية السابقة في العالم النامي.
    así sucede especialmente en campos tales como el de los estudios ambientales, que no se confinan fácilmente a una misma disciplina. UN ويصدق هذا بوجه خاص على مجالات مثل الدراسات البيئية التي لا يسهل قصرها على تخصص علمي واحد.
    esto ocurre tanto en el plano nacional como en el internacional. UN ويصدق هذا داخل البلدان كما يصدق فيما بينها.
    tal es el caso de las actividades que realiza el Secretario General para promover una paz firme y duradera en Centroamérica. UN ويصدق هذا القول على اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين في التشجيع على اقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.
    este es el caso, sobre todo, de la mayoría de los inmigrantes, los que sufren impedimentos físicos y las mujeres toxicómanas. UN ويصدق هذا القول بوجه خاص بالنسبة للمهاجرات والمعوﱢقات ومدمنات المخدرات.
    lo mismo puede decirse del tema 136, relativo a la gestión de los recursos humanos. UN ويصدق هذا أيضا على البند 136 من جدول الأعمال، بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Pero el ascenso de China a la categoría de potencia mundial no lo seguirá –creo yo– a causa de su inmensa población de 1.200 millones de habitantes, que amenaza con reventar las estructuras de cualquier tipo de sistema de gobierno y superar a sus autoridades. Así es con mayor razón en épocas de un rápido cambio fundamental, como el que está habiendo en China ahora. News-Commentary ولكن في اعتقادي أن صعود الصين كقوة عالمية لن يتبع نفس النمط، وذلك بسبب عدد سكانها الهائل الذي يبلغ 1,2 مليار نسمة، والذي يهدد بإنهاك الهياكل التي يتألف منها أي شكل من أشكال نظم الحكم وصنع القرار. ويصدق هذا بشكل أوضح في أوقات التغيرات الجوهرية السريعة، كما هي الحال في الصين الآن.
    ello ocurre especialmente en regiones en que la utilización de los recursos hídricos tiene un carácter más intensivo y conflictivo. UN ويصدق هذا بوجه خاص على المناطق التي يكون فيها استخدام المياه كثيفا الى أقصى حد ومحل نزاع.
    ello es cierto también para la futura Organización Mundial del Comercio. UN ويصدق هذا بالمثل أيضا على منظمة التجارة العالمية المقبلة.
    ese es el caso en la educación, el empleo, la política, la vida familiar y muchas otras esferas. UN ويصدق هذا على مجالات التعليم والعمالة والسياسة والحياة الأسرية ومجالات أخرى عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد