la Sección también se encarga de la elaboración de previsiones diarias de efectivo para ayudar a los oficiales de inversiones a gestionar adecuadamente el efectivo. | UN | ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إصدار توقعات نقدية يومية لمساعدة موظفي شؤون الاستثمارات على الإدارة الصحيحة للنقدية. |
Las principales funciones de la Sección de Asesoramiento sobre Derecho Penal y Asuntos Judiciales son las siguientes: | UN | ويضطلع القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية بالمهام الأساسية التالية: |
la Sección se encarga también de transmitir las sentencias definitivas del Tribunal Contencioso-Administrativo a los funcionarios pertinentes para que les den aplicación. | UN | ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إبلاغ الأحكام النهائية لمحكمة المنازعات إلى المسؤولين المعنيين لتنفيذها. |
la Sección también recupera expedientes en función de las necesidades de las oficinas de la Secretaría. | UN | ويضطلع القسم أيضا باسترجاع سجلات حفظ السلام المقدمة لمكاتب الأمانة العامة بناء على طلبها عند الاقتضاء. |
la Sección también prestaría asesoramiento para aplicar políticas, formular directrices, elaborar orientaciones e impartir capacitación. | UN | ويضطلع القسم أيضا بتقديم الدعم الاستشاري المتعلق بتنفيذ السياسات وإصدار التوجيهات ووضع الإرشادات وتوفير التدريب. |
la Sección, que presta servicios de interpretación y traducción a todos los órganos del Tribunal, está formada por 38 traductores e intérpretes que desempeñan sus funciones en régimen de jornada completa. | UN | ويضطلع القسم بالمسؤولية عن كل من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المقدمة إلى جميع أجهزة المحكمة ويضم ٣٨ مترجما تحريريا ومترجما شفويا متفرغا. |
la Sección se encarga de centralizar toda la información y estadísticas, instalar sistemas electrónicos donde no existen, analizar todos los datos y preparar los presupuestos. | UN | ويضطلع القسم بمسؤولية التجميع المركزي لجميع المعلومات واﻹحصاءات، وتطبيق اﻷساليب الالكترونية في المجالات التي لا تتوافر فيها هذه اﻷساليب، وتحليل جميع البيانات وإعداد الميزانية. |
la Sección se encarga de centralizar toda la información y estadísticas, instalar sistemas electrónicos donde no existen, analizar todos los datos y preparar los presupuestos. | UN | ويضطلع القسم بمسؤولية التجميع المركزي لجميع المعلومات واﻹحصاءات، وتطبيق اﻷساليب الالكترونية في المجالات التي لا تتوافر فيها هذه اﻷساليب، وتحليل جميع البيانات وإعداد الميزانية. |
la Sección se ocupa igualmente de la tramitación de expedientes complejos de forma manual, la transferencia de derechos de pensión de la Caja entera, la tramitación de todos los certificados de titularidad y el control del fraude. | UN | ويضطلع القسم أيضا بمعالجة الحالات اليدوية المعقدة، ونقل حقوق المعاشات التقاعدية بالنسبة لصندوق المعاشات التقاعدية ككل، وكامل عملية إصدار شهادات الاستحقاق ومراقبة الغش. |
la Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva. | UN | 74 - ويضطلع القسم بمهام التنظيم الإداري والرصد الفني المستمرة. |
la Sección realiza inspecciones y evaluaciones de los aeródromos y los helipuertos ubicados en emplazamientos remotos y evalúa las amenazas. | UN | ويضطلع القسم بإجراء الدراسات الاستقصائية والتقييمات للمطارات النائية ومناطق هبوط الطائرات العمودية فضلا عن تقييم التهديدات. |
Entre sus otras tareas, la Sección se encarga de establecer procedimientos para guiar las respuestas de salud pública frente a posibles incidentes y de atender las preocupaciones relacionadas con la salud y la seguridad en las concentraciones masivas. | UN | ويضطلع القسم بمسؤولية وضع إجراءات تهتدي بها الاستجابات المتصلة بالصحة العامة للتعامل مع الأحداث المحتملة، والتصدي للشواغل الصحية والأمنية في التجمعات الجماهيرية. |
la Sección de Servicios Médicos es responsable de prestar atención médica al personal de la Misión para promover y mantener su salud, teniendo en cuenta su estado de salud y el ambiente de trabajo, para que pueda cumplir sus funciones. | UN | ويضطلع القسم الطبي بالمسؤولية عن توفير الخدمات الطبية لأفراد البعثة بهدف تعزيز صحتهم والحفاظ عليها، مع مراعاة حالتهم الطبية وبيئة عملهم، وذلك لتمكينهم من أداء واجباتهم. |
Por otra parte, la Sección es la responsable de interpretar las sentencias definitivas del Tribunal Contencioso-Administrativo, obtener la información necesaria para la ejecución de las sentencias y comunicar a los funcionarios interesados las sentencias a los fines de su ejecución. | UN | ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن تفسير الأحكام النهائية لمحكمة المنازعات، والحصول على المعلومات اللازمة لتنفيذ الأحكام، وإبلاغ الأحكام إلى المسؤولين المعنيين لتنفيذها. |
la Sección se encarga de elaborar los mapas que la Misión utilizará en el cumplimiento de funciones sustantivas y de seguridad. | UN | 111 - ويضطلع القسم بمسؤولية وضع الخرائط التي يستخدمها العنصران الأمني والفني بالبعثة للاضطلاع بأنشطتهما. |
la Sección también difunde información sobre el Consejo de Derechos Humanos, el examen periódico universal, los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y los órganos creados en virtud de tratados. | UN | ويضطلع القسم أيضا بنشر معلومات عن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل؛ وعن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات. |
la Sección también difunde información sobre el Consejo de Derechos Humanos, el examen periódico universal, los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y los órganos creados en virtud de tratados. | UN | ويضطلع القسم أيضا بنشر معلومات عن مجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل؛ وعن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بمعاهدات. |
la Sección desempeña las siguientes tareas: | UN | ويضطلع القسم بالمهام التالية: |
la Sección se ocupa también de mantener y elaborar los programas de informática que se usan en la Oficina del Fiscal y convierte las bases de datos proporcionadas a la Oficina del Fiscal por otras organizaciones, de modo de facilitar el acceso de los investigadores a los datos reunidos por esos grupos. | UN | ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن حفظ وتطوير البرامجيات الحاسوبية المستخدمة في مكتب المدعي العام وتحويل قواعد البيانات التي توفرها المنظمات اﻷخرى لمكتب المدعي العام، بما يجعل البيانات التي تجمعها هذه الجهات أكثر تيسرا للمحققين. |
la Sección también presta servicios de examen y asesoramiento jurídico en cuestiones administrativas, de personal y contractuales relacionadas con las operaciones de la Misión, en la interpretación de las normas y los reglamentos de las Naciones Unidas y de acuerdos internacionales y con el país, además de actuar de enlace para las cuestiones jurídicas conexas con las autoridades gubernamentales y la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | ويضطلع القسم أيضا بالاستعراض القانوني ويسدي المشورة بشأن مسائل الإدارة والموظفين والعقود المتعلقة بعمليات البعثة، وتفسير نظامي الأمم المتحدة الأساسي والإداري، والاتفاقات الدولية والقطرية ذات الصلة، كما يتولى الاتصال بالسلطات الحكومية ومقر الأمم المتحدة في نيويورك بشأن المسائل القانونية ذات الصلة. |