ويكيبيديا

    "ويضطلع مركز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Centro de
        
    el Centro de la Tribuna Internacional de la Mujer lleva a cabo esas actividades como servicios por subcontrata para el UNIFEM; UN ويضطلع مركز المنبر النسائي الدولي بهذه اﻷنشطة لصالح صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وذلك بمقتضى عقد من الباطن.
    el Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de aplicar este subprograma. UN ويضطلع مركز شؤون نزع السلاح بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    el Centro de Coordinación de la Seguridad Preventiva en la Oficina del Fiscal General Federal tiene a su cargo la dirección del programa del SAC-PAV. UN ويضطلع مركز تنسيق الأمن الوقائي في إدارة المدعي العام الاتحادي بالمسؤولية عن إدارة برنامج اللجنة الاستشارية الدائمة.
    el Centro de Investigaciones de Género de la Universidad Humanitaria Europea realiza actividades de investigación y educación. UN ويضطلع مركز البحوث الجنسانية المنشأ في الجامعة الأوروبية للعلوم الاجتماعية بأنشطة تثقيفية وبحثية.
    el Centro de Situación tiene responsabilidades colaterales de apoyo y funciona como Centro de Situación para el DAAT. UN ويضطلع مركز العمليات بمسؤوليات تكميلية لتقديم الدعم والعمل كمركز عمليات لإدارة الدعم الميداني.
    el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT realiza una amplia gama de actividades de capacitación en materia de desarrollo de las exportaciones y promoción del comercio. UN ويضطلع مركز التجارة الدولية التابع لﻷونكتاد ومجموعة غات بمجموعة واسعة من اﻷنشطة المتصلة بالتدريب في مجال تنمية الصادرات وتشجيع التجارة.
    el Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP, con sede en Vanuatu, mantiene una colaboración sustantiva con la secretaría del Foro del Pacífico Meridional, la Comisión del Pacífico Meridional y el Programa del Medio Ambiente para la Región del Pacífico Meridional. UN ويضطلع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة، الذي يتخذ من فانواتو مقرا له، بالتعاون الفني مع كل من أمانة المنتدى، ولجنة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    el Centro de Lucha contra el Terrorismo, junto con el Ministerio de Relaciones Exteriores, también se encarga de coordinar el cumplimiento por parte de los órganos ejecutivos de las obligaciones de Ucrania en la lucha contra el terrorismo internacional. UN ويضطلع مركز مكافحة الإرهاب، بالاشتراك مع وزارة الخارجية، أيضا بتنسيق عملية وفاء الهيئات التنفيذية في أوكرانيا بالتزاماتها المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي.
    el Centro de Excelencia de Columbia Británica para la salud de la mujer tiene un programa de investigaciones en curso, destinado a apoyar la política y la práctica para mejorar la salud de las madres que hacen uso indebido de estupefacientes. UN ويضطلع مركز التفوق بصحة المرأة في كولومبيا البريطانية ببرنامج بحث مستمر يرمي إلى دعم السياسات والممارسات ذات الصلة بتحسين صحة الأمهات المدمنات.
    el Centro de Formación Judicial desempeña un importante papel en este ámbito, ya que es responsable de impartir formación sobre prevención de la violencia familiar de conformidad con la Ley de prevención de la violencia en la familia. UN ويضطلع مركز التدريب القضائي بدور مهم في التعليم والتدريب، حيث إنه مسؤول عن توفير التدريب على منع العنف العائلي عملا بقانون منع العنف العائلي.
    20. el Centro de Documentación sobre Refugiados del ACNUR (CDR) trabaja en el desarrollo y mantenimiento continuo de sus bases de datos, para que sea una biblioteca electrónica de uso fácil. UN ٠٢- ويضطلع مركز التوثيق المتعلق باللاجئين التابع للمفوضية بمهمة التطوير المستمر لقواعد بياناتها والمحافظة عليها باعتبارها " مكتبة " إلكترونية يسهل استخدامها.
    Asimismo, el Centro de Derechos Humanos participa en diversas actividades de alerta temprana, incluidos proyectos de recopilación de datos concretos sobre distintos países, con fines de alerta temprana entre otras cosas. UN ٤٢ - ويضطلع مركز حقوق اﻹنسان أيضا بمختلف أنشطة اﻹنذار المبكر بما فيها المشاريع المتعلقة بجمع البيانات الخاصة بكل دولة؛ وذلك ﻷغراض تشمل فيما تشمل، اﻹنذار المبكر.
    el Centro de investigaciones tribales de Jigyansu ha venido organizando cursos de formación en derecho humanos, programas de concienciación, cursos para dirigentes jóvenes, cursos para mujeres dirigentes y formación de capacitadores en zonas tribales y rurales de la India. UN ويضطلع مركز جيغيانسو للبحوث القبلية بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان، وبرامج للتوعية، ودورات للقيادات الشبابية، ودورات للقيادات النسائية، وتدريب المدربين داخل المناطق القبلية والريفية في الهند.
    85. el Centro de Estudios de la Mujer de la FMC, creado en 1996, realiza investigaciones sobre la base de las cuales la FMC formula recomendaciones a las autoridades correspondientes. UN 85- ويضطلع مركز الدراسات الخاصة بالمرأة، التابع لاتحاد المرأة الكوبية والمُنشأ في عام 1996، ببحوث يتخذها الاتحاد أساسا لتوصيات يوجهها إلى السلطات المعنية.
    el Centro de Información sobre el Movimiento Estudiantil de América Latina y el Caribe tiene la tarea de preservar la memoria colectiva y la investigación sobre la participación política de los estudiantes en América Latina, que es un espacio para que los estudiantes puedan identificar los movimientos sociales en el continente. UN ويضطلع مركز المعلومات عن حركة الطلاب في أمريكا اللاتينية بمهمة حفظ الذاكرة الجماعية وإجراء البحوث بشأن المشاركة السياسية للطلاب في أمريكا اللاتينية، وهو ما يفسح مجالا للطلاب لتحديد الحركات الاجتماعية التي تجري في القارة.
    248. el Centro de Formación para Profesionales de la Justicia, centro gubernamental de formación para futuros jueces y fiscales, desempeña un papel fundamental en la promoción de los derechos humanos a través de su programa de enseñanza. UN ٢٤٨- ويضطلع مركز تدريب المهنيين العاملين في مجال العدالة، وهو مركز حكومي لتدريب القضاة والمدعين العامين المرتقبين، بدور حاسم في تعزيز حقوق الإنسان من خلال برامجه التدريبية.
    28. el Centro de Capacitación de Asia y el Pacífico para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo (APCICT) lleva a cabo actividades en tres ámbitos: la formación, la investigación y la gestión de los conocimientos. UN 28- ويضطلع مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية بأنشطة تندرج تحت عناوين رئيسية ثلاثة هي: التدريب والبحث وإدارة المعرفة.
    89. el Centro de Estudios de la Mujer (CEM), entidad adscrita a la Dirección Nacional de la FMC, realiza y promueve investigaciones con enfoque de género, coordina metodológicamente el quehacer de las Cátedras y conjuntamente con el Ministerio de Educación Superior contribuye a la institucionalización del enfoque de género en la enseñanza universitaria. UN 89- ويضطلع مركز دراسات المرأة، وهو مؤسسة تعمل تحت رعاية المجلس الوطني لاتحاد المرأة الكوبية، بإجراء البحوث المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتشجيعها. وهو ينسق عمل دوائر دراسات شؤون المرأة من الناحية المنهجية ويساعد، بالتعاون مع وزارة التعليم العالي، على تعزيز تعميم المنظور الجنساني في التعليم الجامعي.
    el Centro de Excelencia para Información Estadística del INEGI y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito puede tener un papel importante de apoyo a los países de la región y del mundo para el aumento de su capacidad de reunir, difundir y analizar datos de delincuencia. UN ويضطلع مركز التفوق للمعلومات الإحصائية المشترك بين المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدور هام في دعم البلدان في المنطقة وعلى المستوى العالمي لتحسين قدرتها على جمع بيانات عن الجريمة وتعميمها وتحليلها.
    el Centro de Reducción del Riesgo de Desastres de la Universidad de las Indias Occidentales, en colaboración con el Gobierno del Canadá, ha emprendido un proyecto para promover el intercambio de conocimientos para la gestión integral de los desastres. UN 34 - ويضطلع مركز الحد من مخاطر الكوارث في جامعة جزر الهند الغربية، بالشراكة مع حكومة كندا، بمشروع للنهوض بتقاسم المعارف لأغراض الإدارة الشاملة للكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد