ويكيبيديا

    "ويطلب إلى المديرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y pide a la Directora
        
    • exhorta a la Directora
        
    1. Acoge con beneplácito las actividades que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente desarrolla en el marco de la búsqueda de una paz justa y duradera en el Oriente Medio, y pide a la Directora Ejecutiva que siga intensificando ese apoyo; UN ١ - يرحب بأنشطة برنامج اﻷمـم المتحـدة للبيئـة التي يضطلـع بها في إطار البحث عن سلام عادل ودائم في الشرق اﻷوسط ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تكثيف هذا الدعم؛
    1. Acoge con beneplácito el progreso hecho hacia una mayor transparencia en el presupuesto del UNICEF y una mayor claridad del documento presupuestario y pide a la Directora Ejecutiva que busque la manera de que continúe ese progreso; UN ١ - يرحب بالتقدم المحرز نحو تحقيق مزيد من الشفافية في ميزانية اليونيسيف ومزيد من الوضوح في وثيقة الميزانية، ويطلب إلى المديرة التنفيذية النظر في كيفية إحراز المزيد من التقدم؛
    1. Acoge con beneplácito el progreso hecho hacia una mayor transparencia en el presupuesto del UNICEF y una mayor claridad del documento presupuestario y pide a la Directora Ejecutiva que busque la manera de que continúe ese progreso; UN ١ - يرحب بالتقدم المحرز نحو تحقيق مزيد من الشفافية في ميزانية اليونيسيف ومزيد من الوضوح في وثيقة الميزانية، ويطلب إلى المديرة التنفيذية النظر في كيفية إحراز المزيد من التقدم؛
    1. Hace suyo el enfoque propuesto en el informe y pide a la Directora Ejecutiva que, al aplicar el enfoque y al elaborar las directrices operacionales, tenga debidamente en cuenta las opiniones y preocupaciones manifestadas por las delegaciones en el presente período de sesiones; UN ١ - يؤيد النهج المبين في التقرير، ويطلب إلى المديرة التنفيذية، أن تأخذ بعين الاعتبار، لدى تنفيذ النهج، ولدى وضع مبادئ توجيهية تنفيذية، ما أعربت عنه الوفود في الدورة الحالية من آراء ومن شواغل؛
    7. Reconoce la importancia del papel del UNICEF en la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, que favorecerá la ejecución del Nuevo programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África y exhorta a la Directora Ejecutiva a que vele por que el UNICEF continúe desempeñando un papel activo en la labor interinstitucional para aplicar la Iniciativa; UN ٧ - يسلم بأهمية دور اليونيسيف في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة، والتي ستعزز تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا، ويطلب إلى المديرة التنفيذية كفالة استمرار اليونيسيف في أداء دور فعلي في العمل المشترك بين الوكالات من أجل تنفيذ هذه المبادرة؛
    1. Hace suyo el enfoque propuesto en el informe y pide a la Directora Ejecutiva que, al aplicar el enfoque y al elaborar las directrices operacionales, tenga debidamente en cuenta las opiniones y preocupaciones manifestadas por las delegaciones en el presente período de sesiones; UN ١ - يؤيد النهج المبين في التقرير، ويطلب إلى المديرة التنفيذية، أن تأخذ بعين الاعتبار، لدى تنفيذ النهج، ولدى وضع مبادئ توجيهية تنفيذية، ما أعربت عنه الوفود في الدورة الحالية من آراء ومن شواغل؛
    Hace suyo el sistema modificado de asignación de recursos generales que se describe en el anexo de la presente decisión y pide a la Directora Ejecutiva que lo ponga en práctica; UN ٥ - يقر النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة، بالصيغة الواردة في مرفق هذا المقرر، ويطلب إلى المديرة التنفيذية تنفيذ هذا النظام وفقا لذلك؛
    2. Aprueba la solicitud de autorización para los gastos de los programas para 1999 al nivel de los nuevos recursos programables para 1999, estimados actualmente en 263 millones de dólares, y pide a la Directora Ejecutiva que le informe sobre cualquier aumento o déficit de importancia en los ingresos estimados para el año 1999; UN ٢ - يوافق على طلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ١٩٩٩ بمستوى معادل للموارد الجديدة المتوقعة القابلة للبرمجة لعام ١٩٩٩، والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٦٣ مليون دولار، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أي زيادات أو انخفاضات ملموسة في اﻹيرادات المقدرة لعام ١٩٩٩؛
    2. Aprueba la solicitud de autorización para los gastos de los programas para 1999 al nivel de los nuevos recursos programables para 1999, estimados actualmente en 263 millones de dólares, y pide a la Directora Ejecutiva que le informe sobre cualesquier aumentos o déficit de importancia en los ingresos estimados para el año 1999; UN ٢ - يوافق على طلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ١٩٩٩ بمستوى معادل للموارد الجديدة المتوقعة القابلة للبرمجة لعام ١٩٩٩، والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٦٣ مليون دولار، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أي زيادات أو انخفاضات ملموسة في اﻹيرادات المقدرة لعام ١٩٩٩؛
    2. Aprueba la solicitud de autorización para los gastos de los programas para 1999 al nivel de los nuevos recursos programables para 1999, estimados actualmente en 263 millones de dólares, y pide a la Directora Ejecutiva que le informe sobre cualesquier aumentos o déficit de importancia en los ingresos estimados para el año 1999; UN ٢ - يوافق على طلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ١٩٩٩ بمستوى معادل للموارد الجديدة المتوقعة القابلة للبرمجة لعام ١٩٩٩، والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٦٣ مليون دولار، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أي زيادات أو انخفاضات ملموسة في اﻹيرادات المقدرة لعام ١٩٩٩؛
    2. Aprueba la solicitud de autorización para los gastos de los programas para 2000 al nivel de los nuevos recursos programables previstos para 2000, estimados actualmente en 224 millones de dólares, y pide a la Directora Ejecutiva que le informe sobre cualesquier aumentos o déficit de importancia en los ingresos estimados para el año 2000; UN ٢ - يوافق على طلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي لعام ٢٠٠٠ بمستوى معادل للموارد الجديدة المتوقعة القابلة للبرمجة لعام ٢٠٠٠، والمقدرة حاليا بمبلغ ٢٢٤ مليون دولار، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أي زيادات أو انخفاضات ملموسة في اﻹيرادات المقدرة لعام ٢٠٠٠؛
    2. Aprueba la solicitud de autorización para los gastos de los programas para 2000 al nivel de los nuevos recursos programables previstos para 2000, estimados actualmente en 224 millones de dólares, y pide a la Directora Ejecutiva que le informe sobre cualesquier aumentos o déficit de importancia en los ingresos estimados para el año 2000; UN 2 - يوافق على طلب سلطة الإنفاق البرنامجي لعام 2000 بمستوى معادل للموارد الجديدة المتوقعة القابلة للبرمجة لعام 2000، والمقدرة حاليا بمبلغ 224 مليون دولار، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أي زيادات أو انخفاضات ملموسة في الإيرادات المقدرة لعام 2000؛
    2. Pide a todos los donantes que procuren aumentar sus contribuciones a los recursos ordinarios y pide a la Directora Ejecutiva que celebre consultas para alentar a los donantes a aumentar la proporción de sus contribuciones a los recursos ordinarios; UN 2 - يطلب أن تبذل جميع الجهات المانحة جهدها لزيادة مساهماتها في الموارد العادية، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري مشاورات لتشجيع الجهات المانحة على زيادة نسبة مساهماتها في الموارد العادية؛
    2. Pide a todos los donantes que procuren aumentar sus contribuciones a los recursos ordinarios y pide a la Directora Ejecutiva que celebre consultas para alentar a los donantes a aumentar la proporción de sus contribuciones a los recursos ordinarios; UN 2 - يطلب أن تبذل جميع الجهات المانحة جهدها لزيادة مساهماتها في الموارد العادية، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري مشاورات لتشجيع الجهات المانحة على زيادة نسبة مساهماتها في الموارد العادية؛
    8. Reafirma la decisión 2006/7 del UNICEF, relativa a la recuperación de gastos y pide a la Directora Ejecutiva que tome todas las medidas necesarias para que no se utilicen recursos ordinarios para subvencionar proyectos financiados con cargo a otros recursos; UN 8 - يعيد تأكيد مقرره 2006/7 بشأن استعادة اليونيسيف للتكاليف ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ألا تدعم المشاريع الممولة بموارد أخرى عن طريق الموارد العادية؛
    8. Reafirma la decisión 2006/7 sobre la recuperación de los gastos del UNICEF y pide a la Directora Ejecutiva que tome todas las medidas necesarias a fin de que los recursos ordinarios no se utilicen para subvencionar proyectos financiados con otros recursos; UN 8 - يعيد تأكيد مقرره 2006/7 بشأن استعادة اليونيسيف للتكاليف ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ألا تدعم المشاريع الممولة بموارد أخرى عن طريق الموارد العادية؛
    2. Decide delegar en la Junta Ejecutiva la facultad de incrementar en el futuro el límite máximo de otros recursos para los programas por países aprobados y pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva anualmente. UN 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا.
    2. Decide delegar en la Junta Ejecutiva la facultad de incrementar en el futuro el límite máximo de otros recursos para los programas por países aprobados y pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva anualmente. UN 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا.
    Decide delegar en la Junta Ejecutiva la facultad de incrementar en el futuro el límite máximo de otros recursos para los programas por países aprobados y pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva anualmente. UN 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا.
    4. Toma nota asimismo con preocupación de la pesada carga de trabajo de algunos funcionarios de los Equipos de Apoyo a los Países y pide a la Directora Ejecutiva que vigile cuidadosamente la idoneidad de los arreglos propuestos, especialmente en relación con África, y considere además la probable necesidad de reasignar especialistas de SAT a los Equipos de Apoyo a los Países; UN ٤ - يلاحظ أيضا بقلق عبء العمل الثقيل الملقى على بعض موظفي أفرقة الدعم القطرية، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن ترصد بعناية كفاية الترتيبات المقترحة، ولا سيما بالنسبة لافريقيا، وأن تنظر ثانية في احتمال ضرورة نقل وظائف اخصائيين من خدمات الدعم التقني إلى أفرقة الدعم القطرية؛
    7. Reconoce la importancia del papel del UNICEF en la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, que favorecerá la ejecución del Nuevo programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África y exhorta a la Directora Ejecutiva a que vele por que el UNICEF continúe desempeñando un papel activo en la labor interinstitucional para aplicar la Iniciativa; UN ٧ - يسلم بأهمية دور اليونيسيف في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة، والتي ستعزز تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا، ويطلب إلى المديرة التنفيذية كفالة استمرار اليونيسيف في أداء دور فعلي في العمل المشترك بين الوكالات من أجل تنفيذ هذه المبادرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد