ويكيبيديا

    "ويطلب المجلس إلى الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo pide al Secretario
        
    • el Consejo solicita al Secretario
        
    el Consejo pide al Secretario General que proporcione más detalles en su próximo informe sobre las medidas necesarias para afrontar esos desafíos. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدا من المعلومات بشأن التدابير اللازمة لمواجهة هذه التحديات.
    el Consejo pide al Secretario General que proporcione más detalles en su próximo informe sobre las medidas necesarias para afrontar esos desafíos. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدا من المعلومات بشأن التدابير اللازمة لمواجهة هذه التحديات.
    el Consejo pide al Secretario General que establezca este grupo de expertos, por un período de seis meses, con el siguiente mandato: UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام إنشاء هذا الفريق لفترة ستة أشهر لكي يضطلع بالولاية التالية:
    el Consejo solicita al Secretario General que exponga un análisis completo de la situación y formule recomendaciones en el próximo informe que presente al Consejo. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل إلى المجلس تحليلا كاملا للحالة مشفوعا بتوصياته.
    el Consejo solicita al Secretario General que lo informe, según proceda, sobre la forma de continuar fortaleciendo las relaciones institucionales y la cooperación entre las dos organizaciones. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم عند الاقتضاء تقريرا عن سبل تعزيز العلاقات المؤسسية والتعاون بين المنظمتين.
    " el Consejo solicita al Secretario General que lo mantenga informado de la evolución de la situación. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يطلعه باستمرار على تطور الحالة.
    el Consejo pide al Secretario General que le informe acerca de las medidas adoptadas para establecer el grupo de expertos. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم له تقريرا عن الخطوات المتخذة لإنشاء فريق الخبراء.
    el Consejo pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su cometido. " UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام تزويد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من إتمام هذه المهمة. "
    el Consejo pide al Secretario General que le presente, en su próximo informe, planes detallados de la transición a la independencia de Timor Oriental, que deben elaborarse en estrecha consulta con el pueblo de Timor Oriental. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه، في تقريره العادي المقبل، خططا مفصلة بشان انتقال تيمور الشرقية إلى مرحلة الاستقلال، وهي خطط يتعين وضعها بالتشاور الوثيق مع شعب تيمور الشرقية.
    el Consejo pide al Secretario General que le presente, en su próximo informe, planes detallados de la transición a la independencia de Timor Oriental, que deben elaborarse en estrecha consulta con el pueblo de Timor Oriental. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه، في تقريره العادي المقبل، خططا مفصلة بشان انتقال تيمور الشرقية إلى مرحلة الاستقلال، وهي خطط يتعين وضعها بالتشاور الوثيق مع شعب تيمور الشرقية.
    En este contexto, el Consejo pide al Secretario General y Alto Representante y a la Comisión que le presenten propuestas para: UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام وإلى الممثل السامي وإلى اللجنة وهو يضع ذلك في الاعتبار أن تقدم إليه اقتراحات في مجال:
    el Consejo pide al Secretario General que informe sobre esta cuestión lo antes posible. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن عملياً.
    " el Consejo pide al Secretario General que lo informe de las novedades que se produzcan en Timor-Leste, según sea necesario. UN ' ' ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات في تيمور - ليشتي، حسب الاقتضاء.
    el Consejo pide al Secretario General que informe sobre esta cuestión lo antes posible. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن عمليا.
    el Consejo pide al Secretario General que mantenga en examen la situación en materia de seguridad, inclusive mediante misiones interinstitucionales periódicas de evaluación desde la Sede. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يبقي الحالة الأمنية قيد الاستعراض، بما في ذلك من خلال بعثات التقييم المنتظمة المشتركة بين الوكالات التي يقوم بها المقر.
    el Consejo solicita al Secretario General que presente su próximo informe sobre la protección de los civiles a más tardar en mayo de 2012. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المقبل عن حماية المدنيين بحلول أيار/مايو 2012.
    el Consejo solicita al Secretario General que formule propuestas para dicho mecanismo tan pronto como sea apropiado, tras celebrar consultas con el Gobierno de la República Árabe Siria. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن هذه الآلية في أقرب وقت ممكن بعد إجراء مشاورات مع حكومة الجمهورية العربية السورية.
    " el Consejo solicita al Secretario General que asegure que la transición a la nueva oficina integrada sea sin tropiezos y tenga lugar lo antes posible, lo que incluye el despliegue temprano del nuevo Representante Especial y su Representante Especial Adjunto. UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل الانتقال السلس إلى المكتب المتكامل الجديد في أقرب وقت ممكن، بطرق منها الإسراع في إيفاد الممثل الخاص الجديد ونائب الممثل الخاص.
    el Consejo solicita al Secretario General que, cuando proceda y así se indique en el correspondiente mandato, incluya en sus informes sobre misiones concretas una descripción de los progresos hechos en cuanto a la prestación de ayuda a las autoridades nacionales para lograr un apoyo internacional coordinado y amplio a los programas nacionales de reforma del sector de la seguridad. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يشير في تقاريره عن بعثات محددة، عند الاقتضاء وعندما يكلف بذلك، إلى ما تحرزه من تقدم في دعم السلطات الوطنية من أجل تقديم دعم دولي منسق وشامل لبرامج إصلاح القطاع الأمني التي تتولاها تلك السلطات.
    el Consejo solicita al Secretario General que, cuando proceda y así se indique en el correspondiente mandato, incluya en sus informes sobre misiones concretas una descripción de los progresos hechos en cuanto a la prestación de ayuda a las autoridades nacionales para lograr un apoyo internacional coordinado y amplio a los programas nacionales de reforma del sector de la seguridad. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يشير في تقاريره عن بعثات محددة، عند الاقتضاء وعندما يكلف بذلك، إلى ما تحرزه تلك البعثات من تقدم في دعم السلطات الوطنية من أجل تقديم دعم دولي منسق وشامل لبرامج إصلاح قطاع الأمن التي تتولاها السلطات الوطنية.
    el Consejo solicita al Secretario General que, en los informes periódicos que le presente antes del fin del período de transición, evalúe el respeto de esos principios, que son esenciales para la cooperación futura entre la comunidad internacional y las instituciones federales de transición. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقيم في تقاريره المنتظمة التي يقدمها للمجلس قبل نهاية الفترة الانتقالية مدى احترام هذه المبادئ. وهذه المبادئ لا بد منها لإقامة التعاون في المستقبل بين المجتمع الدولي والمؤسسات الاتحادية الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد