ويكيبيديا

    "ويطلب من الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y pide a la secretaría
        
    • y pedir a la secretaría
        
    • y solicitar a la Secretaría
        
    • también se pide a la Secretaría
        
    • pide a la secretaría que
        
    6. Alienta a las Partes a supervisar la aplicación de las recomendaciones formuladas en las reuniones regionales y pide a la secretaría que facilite el seguimiento de esa aplicación, a tenor de las instrucciones de la Conferencia de las Partes; UN 6- يشجع الأطراف على متابعة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاجتماعات الإقليمية، ويطلب من الأمانة تسهيل متابعة تنفيذها وفقاً للتعليمات الصادرة إليها من مؤتمر الأطراف؛
    17. Pide que se refuercen la cooperación y la coordinación con las organizaciones internacionales y regionales en relación con la causa de Al-Quds Al-Sharif y de Palestina y pide a la secretaría General que organiza actividades conjuntas con esas organizaciones en apoyo de los derechos de los palestinos; UN 17 - يدعو إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية فيما يخص قضية القدس الشريف وفلسطين، ويطلب من الأمانة العامة إقامة فعاليات مشتركة مع هذه المنظمات لدعم الحق الفلسطيني.
    17. Pide que se refuercen la cooperación y la coordinación con las organizaciones internacionales y regionales en relación con la causa de Al-Quds Al-Sharif y de Palestina y pide a la secretaría General que organice actividades conjuntas con esas organizaciones en apoyo de los derechos de los palestinos; UN 17 - يدعو إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية فيما يخص قضية القدس الشريف وفلسطين، ويطلب من الأمانة العامة إقامة فعاليات مشتركة مع هذه المنظمات لدعم الحق الفلسطيني.
    Hacer suyo el documento de orientación sobre el plan de vigilancia mundial, invitar a las Partes a que lo utilicen según corresponda en la ejecución del plan de vigilancia mundial y pedir a la secretaría que determine las modalidades adecuadas para actualizar el documento de orientación, teniendo en cuenta toda observación que hayan formulado las Partes; UN (ﻫ) يوافق على وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية، ويدعو الأطراف إلى استعمالها حسب الاقتضاء في تنفيذ خطة الرصد العالمية ويطلب من الأمانة تحديد وسائل تحديث وثيقة التوجيه مع مراعاة أي تعليقات ترد من الأطراف؛
    Confirmar el establecimiento del Grupo de Trabajo de composición abierta de conformidad con la resolución II/6 y solicitar a la Secretaría que organice la segunda reunión del Grupo en 2014 a fin de ultimar los preparativos del cuarto período de sesiones de la Conferencia; UN (ز) يقر تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية وفقاً للقرار 2/6 ويطلب من الأمانة أن تنظم اجتماعه الثاني في عام 2014 حتى يتمكن من التحضير للدورة الرابعة للمؤتمر؛
    también se pide a la Secretaría que recopile esa información y la distribuya a todas las Partes. UN ويطلب من الأمانة جمع أي معلومات عن حالة إتجار غير مشروع تلقتها من الأطراف ونشرها على جميع الأطراف.
    8. Invita a las Partes a presentar a la secretaría, a más tardar el 15 de abril de 2006, sus opiniones preliminares sobre las cuestiones que habrán de examinarse en este diálogo, y pide a la secretaría que presente estas comunicaciones en el primer taller; UN 8- يدعو الأطراف إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 15 نيسان/أبريل 2006، بآرائها الأولية حول القضايا التي ستناقَش في الحوار، ويطلب من الأمانة أن تتيح ما يرد من هذه الآراء لحلقة العمل الأولى؛
    16. Hace un llamamiento para que se refuercen la cooperación y la coordinación con las organizaciones internacionales y regionales en relación con la causa de Al-Quds Al-Sharif y Palestina, y pide a la secretaría General que organice actividades conjuntas con esas organizaciones en apoyo de los derechos de los palestinos. UN 16 - يدعو إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية فيما يخص قضية القدس الشريف وفلسطين، ويطلب من الأمانة العامة إقامة فعاليات مشتركة مع هذه المنظمات لدعم الحق الفلسطيني؛
    3. APRUEBA los criterios, procedimientos y mecanismos para la selección de las universidades y pide a la secretaría General de la OCI y a las instituciones pertinentes de la OCI que inicien el proceso de selección de las universidades; UN 7 - يعتمد المعايير والآليات والإجراءات الخاصة باختيار الجامعات، ويطلب من الأمانة العامة للمنظمة ومؤسسات المنظمة المعنية بدء عملية اختيار الجامعات؛
    16. Observa con interés que la creación de la nueva División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales ha dado lugar a un replanteamiento del enfoque estratégico, la consolidación y la sincronización de las actividades de cooperación técnica de la División y pide a la secretaría que mantenga periódicamente informados a los Estados miembros al respecto; UN 16 - يلاحظ باهتمام أن إنشاء الشعبة الجديدة لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة قد أفضى إلى إعادة التفكير في النهج الاستراتيجي وفي توحيد وتنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها هذه الشعبة، ويطلب من الأمانة إطلاع الدول الأعضاء، بصورة منتظمة، على ما يستجد من تطورات في هذا الصدد؛
    5. Toma nota de la mayor participación de la UNCTAD en actividades relacionadas con la aplicación del Marco Integrado mejorado y pide a la secretaría que continúe fortaleciendo su contribución a ese Marco; UN 5 - يحيط علماً بتزايد مشاركة الأونكتاد في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ الإطار المتكامل المعزز ويطلب من الأمانة مواصلة تعزيز مساهمتها في الإطار المتكامل المعزز؛
    5. Toma nota de la mayor participación de la UNCTAD en actividades relacionadas con la aplicación del Marco Integrado mejorado y pide a la secretaría que continúe fortaleciendo su contribución a ese Marco; UN 5- يحيط علماً بتزايد مشاركة الأونكتاد في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ الإطار المتكامل المعزز ويطلب من الأمانة مواصلة تعزيز مساهمتها في الإطار المتكامل المعزز؛
    5. Toma nota de la mayor participación de la UNCTAD en actividades relacionadas con la aplicación del Marco Integrado mejorado y pide a la secretaría que continúe fortaleciendo su contribución a ese Marco; UN 5- يحيط علماً بتزايد مشاركة الأونكتاد في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ الإطار المتكامل المعزز ويطلب من الأمانة مواصلة تعزيز مساهمتها في الإطار المتكامل المعزز؛
    14. Invita a las Partes que son países menos adelantados a que presenten a la secretaría, a más tardar el 31 de agosto de 2001, una estimación de sus necesidades financieras para la preparación de programas nacionales de adaptación, y pide a la secretaría que compile esta información para que el Órgano Subsidiario de Ejecución la examine en su 15º período de sesiones; UN 14- يدعو أقل البلدان نمواً الأطراف إلى تقديم تقدير للأمانة لاحتياجاتها المالية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف في موعد أقصاه 31 آب/أغسطس 2001، ويطلب من الأمانة تجميع هذه المعلومات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة عشرة؛
    10. Conviene en que es necesario vigilar estrechamente la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay y pide a la secretaría General y a las instituciones pertinentes de la OCI que estudien las nuevas tendencias y las que se van perfilando y presenten un informe que contenga propuestas sobre programas de asistencia técnica para ayudar a los Estados miembros que tengan dificultades para hacer frente a los nuevos desafíos; UN 10- يقر بضرورة المراقبة الدقيقة لتنفيذ اتفاقات جولة أورجواي، ويطلب من الأمانة العامة والمؤسسات المعنية المنبثقة عن منظمة المؤتمر الإسلامي دراسة الاتجاهات الجديدة والناشئة وإعداد تقارير وتقديم مقترحات لتنفيذ برامج المساعدات الفنية للبلدان الأعضاء التي قد تجد مصاعب في مواجهة التحديات الجديدة؛
    1. Toma nota con reconocimiento de las mejoras introducidas en la presentación del informe titulado " Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD " , y pide a la secretaría que introduzca nuevas mejoras en la información que figura en el anexo I del informe y en particular incluya evaluaciones de los progresos realizados en la consecución de los objetivos; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتحسينات التي أُدخلت على تقديم التقرير بشأن " استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد " ويطلب من الأمانة إدخال المزيد من التحسينات على المعلومات الواردة في المرفق الأول بالتقرير، وبشكل خاص إدراج تقييم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف؛
    Hacer suyo el documento de orientación sobre el plan de vigilancia mundial, invitar a las Partes a que lo utilicen según corresponda en la ejecución del plan de vigilancia mundial y pedir a la secretaría que determine las modalidades adecuadas para actualizar el documento de orientación, teniendo en cuenta toda observación que hayan formulado las Partes; UN (ﻫ) يوافق على وثيقة التوجيه المتعلقة بخطة الرصد العالمية، ويدعو الأطراف إلى استعمالها حسب الاقتضاء في تنفيذ خطة الرصد العالمية ويطلب من الأمانة تحديد وسائل تحديث وثيقة التوجيه مع مراعاة أي تعليقات ترد من الأطراف؛
    Confirmar el establecimiento del Grupo de Trabajo de composición abierta de conformidad con la resolución II/6 y solicitar a la Secretaría que organice la segunda reunión del Grupo en 2014 a fin de ultimar los preparativos del cuarto período de sesiones de la Conferencia; UN (ز) يقر تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية وفقاً للقرار 2/6 ويطلب من الأمانة أن تنظم اجتماعه الثاني في عام 2014 حتى يتمكن من التحضير للدورة الرابعة للمؤتمر؛
    también se pide a la Secretaría que recopile esa información y la distribuya a todas las Partes. UN ويطلب من الأمانة جمع أي معلومات عن حالة إتجار غير مشروع تلقتها من الأطراف ونشرها على جميع الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد