ويكيبيديا

    "ويظل عدد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el número de
        
    • sigue siendo
        
    el número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta de 17 a 23 y el número de Estados Miembros no representados sigue siendo el mismo, 12. UN ويزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 23 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة كما هو عند 12.
    No cambia el número de Estados Miembros no representados, que siguen siendo 16. UN ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة.
    el número de Estados Miembros no representados (16) no experimenta cambios. UN ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة.
    el número de mujeres que desempeñan cargos oficiales sigue siendo relativamente bajo. UN ويظل عدد النساء اللائي يشغلن مناصب رسمية منخفضاً نسبياً.
    el número de determinaciones de tales títulos, en su mayoría por acuerdo, continúa aumentando. UN ويظل عدد تحديدات ملكية الأراضي للوطنيين، ومعظمها بالاتفاق، آخذاً في الزيادة.
    el número de Estados Miembros no representados se mantiene en 12. UN ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    el número de Estados Miembros excesivamente representados también aumenta de 17 a 22, mientras que el número de los insuficientemente representados sigue siendo de 12. UN ويزيد أيضا عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 22، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    el número de Estados Miembros situados dentro de los límites convenientes disminuye de 132 a 116, el número de Estados Miembros no representados sigue siendo 12. UN وينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 116؛ ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    el número de Estados Miembros no representados se mantiene en 12. UN ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    el número de niños soldados era aún elevado. UN ويظل عدد الأطفال الجنود مرتفعا.
    Es muy bajo el número de mujeres que se presentan a las elecciones, incluso en el caso de las instituciones locales de gobierno. UN 179 - ويظل عدد النساء اللائي يرشحن أنفسهن للانتخابات حتى في مؤسسات الحكم المحلي منخفضاً.
    el número de observadores de derechos humanos sigue siendo insuficiente. UN 44 - ويظل عدد مراقبي حقوق الإنسان غير كاف.
    Por el contrario, el número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta en un 65%, de 17 a 28, en tanto el número de Estados Miembros insuficientemente representados sigue siendo 12. UN وعلى العكس من ذلك، يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا بنسبة 65 في المائة، من 17 إلى 28، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    Mientras que el número de Estados Miembros situados dentro de límites convenientes disminuye de 132 a 30, el número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta de 17 a 27 y el número de Estados Miembros no representados se mantiene en 12. UN وفي حين ينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 30، يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 27 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    52. el número de muertos o heridos como consecuencia de las acciones de guerra no convencional, la violencia y la inseguridad siguió siendo muy alto. UN 52- ويظل عدد المصابين أو القتلى من ضحايا الحرب غير التقليدية والعنف وانعدام الأمن مرتفعاً.
    el número de incidentes que afectaron a las comunidades minoritarias se mantuvo aproximadamente en el mismo nivel que durante el período anterior. UN 24 - ويظل عدد الحوادث الذي استهدف مجتمعات الأقليات عند نفس معدله تقريبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    el número de vehículos de motor en los países en desarrollo sigue constituyendo una pequeña fracción en comparación con los registrados en los países de elevados ingresos, pero en los países en desarrollo hay mayores posibilidades de crecimiento dado que, como cabe prever, las adquisiciones aumentarán más rápidamente en las economías que tienen menos vehículos. UN ويظل عدد المركبات اﻵلية في البلدان النامية يشكل جزءا طفيفا مما هو عليه في بلدان الدخل المرتفع، لكن هناك إمكانات أكبر للنمو في البلدان النامية، نظرا ﻷنه يتوقع، وليس ذلك باﻷمر المستغرب أن تزيد معدلات الملكية بسرعة أكبر في الاقتصادات اﻷقل عددا من حيث المركبات.
    el número de mujeres con suficiente antigüedad para ser nombradas está aumentando a medida que ingresan más mujeres en la profesión y en la medida en que sigue habiendo un aumento constante del número de mujeres en el poder judicial, como demuestra el que sea mayor el porcentaje de mujeres que trabajan a tiempo parcial en el sistema judicial que el de mujeres que trabajan a jornada completa. UN أما عدد النساء ذوات اﻷقدمية الملائمة للتعيين فهو في ازدياد لدخول مزيد من النساء هذه المهنة؛ ويظل عدد النساء في الهيئة القضائية في ازدياد مطرد، اﻷمر الذي يتجلى في ارتفاع النسبة المئوية للنساء غير المتفرغات في الهيئة القضائية عن عدد المتفرغات.
    el número de policías desplegados sigue siendo muy inferior a la fuerza autorizada de 4.718 efectivos, que según se estima es el mínimo indispensable para que la policía de la UNMIK pueda desempeñar el mandato de establecer y mantener el orden público. UN 115 - ويظل عدد ضباط الشرطة الذين تم نشرهم أقل بكثير من القوام المأذون به البالغ 718 4 فردا، وهو عدد يعتبر الحد الأدنى الأساسي المطلوب لكي تضطلع شرطة البعثة بدورها والمحافظة على القانون والنظام المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد