ويكيبيديا

    "ويعرب المؤتمر عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia expresa
        
    • la Conferencia está
        
    • la Conferencia observa con
        
    la Conferencia expresa la esperanza de que la Convención entre en vigor lo antes posible. UN ويعرب المؤتمر عن الأمل في أن تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    la Conferencia expresa su profunda preocupación ante la continua amenaza que constituye para la humanidad la posibilidad de que esas armas nucleares se utilicen. UN ويعرب المؤتمر عن بالغ قلقه لاستمرار تعرّض البشرية للخطر الذي تمثّله إمكانية استخدام هذه الأسلحة النووية.
    la Conferencia expresa la esperanza de que la Convención entre en vigor lo antes posible. UN ويعرب المؤتمر عن الأمل في تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    la Conferencia expresa la esperanza de que la Convención entre en vigor lo antes posible. UN ويعرب المؤتمر عن الأمل في تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    la Conferencia está convencida de que nada debe hacerse para menoscabar la autoridad del OIEA a ese respecto. UN ويعرب المؤتمر عن اقتناعه بأنه ينبغي عدم القيام بأي شيء من شأنه تقويض سلطة الوكالة في هذا الصدد.
    la Conferencia observa con pesar que, desde la aprobación de la resolución sobre el Oriente Medio y la decisión sobre la prórroga indefinida del Tratado hace 15 años, no se han realizado progresos respecto de la aplicación de la resolución. UN ويعرب المؤتمر عن الأسف لمرور خمسة عشر عاما على اعتماد القرار بشأن الشرق الأوسط ومقرر تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى دون إحراز أي تقدم على صعيد تنفيذ القرار.
    la Conferencia expresa el deseo de que el Representante Especial del Secretario General asuma la presidencia del comité de supervisión. UN 11 - ويعرب المؤتمر عن أمله في أن يرأس لجنة المراقبة الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    8 ter. [la Conferencia expresa su honda y seria preocupación por la capacidad de armas nucleares de Israel. UN ٨ ثالثة - ]ويعرب المؤتمر عن قلقه الشديد والبالغ إزاء قدرات اسرائيل في مجال اﻷسلحة النووية.
    8 qui. [la Conferencia expresa su honda y seria preocupación por la capacidad de armas nucleares de Israel. UN ٨ خامسة - ]ويعرب المؤتمر عن قلقه الشديد والبالغ إزاء قدرات اسرائيل في مجال اﻷسلحة النووية.
    la Conferencia expresa la esperanza de que esta tendencia continúe y estimule nuevas iniciativas en las negociaciones sobre el control de armamentos y el desarme. UN ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يستمر هذا الاتجاه وأن يشجع على بذل مزيد من الجهود في المفاوضات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    la Conferencia expresa la esperanza de que esta tendencia continúe y estimule nuevas iniciativas en las negociaciones de control de armamentos y de desarme. UN ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يستمر هذا النهج وأن يشجع على بذل مزيد من الجهود في المفاوضات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    8. la Conferencia expresa su profunda y grave preocupación por la capacidad de Israel en materia de armamentos nucleares. UN ٨ - ويعرب المؤتمر عن أوجه قلق واسع وخطير تساوره بشأن قدرات اﻷسلحة النووية لاسرائيل.
    la Conferencia expresa su esperanza de que los costos adicionales que entrañan las medidas encaminadas a fortalecer el sistema de salvaguardias del Organismo puedan compensarse mediante reducciones en ciertas actividades sistemáticas de inspección que no reduzcan su eficacia. UN ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يمكن تعويض التكاليف الاضافية لتدابير تعزيز نظام ضمانات الوكالة بتخفيضات في بعض أنشطة التفتيش الروتينية التي لا تقلل من فعاليتها.
    la Conferencia expresa su honda preocupación por la información que ha recibido sobre el tráfico ilícito de material nuclear desde la última Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación y señala la responsabilidad de todos los Estados de proteger y garantizar la seguridad del material que puede utilizarse para construir armas nucleares. UN ويعرب المؤتمر عن القلق البالغ إزاء حالات الاتجار غير المشروع بالمواد النووية منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي اﻷخير. ويشير الى ما يقع على عاتق جميع الدول من مسؤولية عن حماية هذه المواد وكفالة أمنها.
    la Conferencia expresa su satisfacción por el ingente trabajo realizado para velar por la vigencia continuada de las salvaguardias del OIEA relativas a la reelaboración y el almacenamiento de plutonio purificado. UN ويعرب المؤتمر عن ارتياحه لما تم إنجازه من عمل له شأنه لضمان الفعالية المستمرة لضمانات الوكالة فيما يتصل بإعادة تجهيز البلوتونيوم المنفصل وخزنه.
    8 ter. [la Conferencia expresa su honda y seria preocupación por la capacidad de armas nucleares de Israel. UN ٨ ثالثة - ]ويعرب المؤتمر عن قلقه الشديد والبالغ إزاء قدرات اسرائيل في مجال اﻷسلحة النووية.
    8 qui. [la Conferencia expresa su honda y seria preocupación por la capacidad de armas nucleares de Israel. UN ٨ خامسة - ]ويعرب المؤتمر عن قلقه الشديد والبالغ إزاء قدرات اسرائيل في مجال اﻷسلحة النووية.
    la Conferencia expresa la esperanza de que esta tendencia continúe y estimule nuevas iniciativas en las negociaciones sobre el control de armamentos y el desarme. UN ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يستمر هذا الاتجاه وأن يشجع على بذل مزيد من الجهود في المفاوضات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    la Conferencia expresa la esperanza de que esta tendencia continúe y estimule nuevas iniciativas en las negociaciones de control de armamentos y de desarme. UN ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يستمر هذا النهج وأن يشجع على بذل مزيد من الجهود في المفاوضات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    la Conferencia expresa su esperanza de que los costos adicionales que entrañan las medidas encaminadas a fortalecer el sistema de salvaguardias del Organismo puedan compensarse mediante reducciones en ciertas actividades sistemáticas de inspección que no reduzcan su eficacia. UN ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يمكن تعويض التكاليف الاضافية لتدابير تعزيز نظام ضمانات الوكالة بتخفيضات في بعض أنشطة التفتيش الروتينية التي لا تقلل من فعاليتها.
    la Conferencia está convencida de que nada debe hacerse para menoscabar la autoridad del OIEA a ese respecto. UN ويعرب المؤتمر عن اقتناعه بأنه ينبغي عدم القيام بأي شيء من شأنه تقويض سلطة الوكالة في هذا الصدد.
    la Conferencia observa con pesar que, desde la aprobación de la resolución sobre el Oriente Medio y la decisión sobre la prórroga indefinida del Tratado hace 15 años, no se han realizado progresos respecto de la aplicación de la resolución. UN ويعرب المؤتمر عن الأسف لمرور خمسة عشر عاما على اعتماد القرار بشأن الشرق الأوسط ومقرر تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى دون إحراز أي تقدم على صعيد تنفيذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد