El Comité está integrado por 24 expertos propuestos por los Gobiernos, que actúan a título personal, elegidos por el Consejo por períodos de cuatro años. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años que actúan a título personal. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
La Junta está integrada por cinco expertos de las Naciones Unidas con experiencia pertinente en la esfera de los derechos humanos, y en particular las cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud, quienes prestan sus servicios a título personal. | UN | 3 - ويتألف المجلس من خمسة خبراء تابعين للأمم المتحدة لديهم خبرة ذات صلة في مجال حقوق الإنسان وخاصة بمسائل أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
Los miembros del Comité serán nombrados por las Partes y actuarán a título personal. | UN | ويتم تعيين أعضاء اللجنة من قبل الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية. |
las personas elegidas formarán la Mesa del período de sesiones. | UN | ويعملون بصفتهم مكتب الدورة. |
El Comité está integrado por 24 expertos designados por los gobiernos, los cuales que actúan a título personal y son elegidos por el Consejo por períodos de cuatro años. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 24 expertos designados por los gobiernos, los cuales que actúan a título personal y son elegidos por el Consejo por períodos de cuatro años. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 24 expertos propuestos por los gobiernos, que actúan a título personal y que son elegidos por el Consejo por períodos de cuatro años. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 24 expertos propuestos por los gobiernos, que actúan a título personal y que son elegidos por el Consejo por períodos de cuatro años. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
El Comité está integrado por 24 expertos propuestos por los gobiernos, que actúan a título personal y que son elegidos por el Consejo por períodos de cuatro años. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا ترشحهم الحكومات، ويعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
La Junta está integrada por cinco personas con experiencia en los problemas de las poblaciones indígenas, que actúan a título personal. | UN | ويتألف مجلس الأمناء من خمسة أشخاص لديهم خبرة مناسبة بالقضايا التي تمس السكان الأصليين، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
3. La Junta está integrada por cinco expertos de las Naciones Unidas con experiencia pertinente en la esfera de los derechos humanos, y en particular las cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud, quienes prestan sus servicios a título personal. | UN | 3 - ويتألف المجلس من خمسة خبراء تابعين للأمم المتحدة لديهم خبرة ذات صلة في مجال حقوق الإنسان وخاصة بمسائل أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
4. La Junta está integrada por cinco expertos de las Naciones Unidas con experiencia pertinente en la esfera de los derechos humanos, en particular las cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud, quienes prestan sus servicios a título personal. | UN | 4- ويتألف المجلس من خمسة من خبراء الأمم المتحدة المتمتعين بالخبرة اللازمة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة في قضايا أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
3. La Junta está integrada por cinco expertos de las Naciones Unidas con experiencia pertinente en la esfera de los derechos humanos, en particular las cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud, quienes prestan sus servicios a título personal. | UN | 3- ويتألف المجلس من خمسة من خبراء الأمم المتحدة المتمتعين بالخبرة اللازمة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة في قضايا أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
5. Los miembros del Comité y sus suplentes serán nombrados por las Partes y actuarán a título personal. | UN | 5- ويتم تعيين أعضاء اللجنة ومناوبيهم من قبل الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية. |
No estarán afiliados a gobierno alguno y actuarán a título personal.] | UN | ولا ينتسبون إلى أية حكومة ويعملون بصفتهم الشخصية.] |
las personas elegidas formarán la Mesa del período de sesiones. | UN | ويعملون بصفتهم مكتب الدورة. |
Los expertos deliberan en el idioma que resulte más conveniente y actúan a título personal. | UN | أما الخبراء، فيجرون مناقشاتهم باللغة الأنسب لهم ويعملون بصفتهم الشخصية. |
El Comité está integrado por 23 expertos elegidos por los Estados partes en la Convención por períodos de cuatro años, los cuales actúan a título personal. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٣ خبيرا تنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
4. El CET estará integrado por 20 expertos, elegidos por la CP, que prestarán servicios a título personal y serán designados por las Partes con el objetivo de lograr una representación justa y equilibrada, de la manera siguiente: | UN | 4- وتتكون اللجنة من 20 عضواً من الخبراء، ينتخبهم مؤتمر الأطراف، ويعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم الأطراف وفق تمثيل عادل ومتوازن وحسب التوزيع التالي: |
Recomienda enérgicamente que respeten sin reservas la condición de sus miembros como expertos independientes de reconocida imparcialidad que ejercen sus funciones a título personal. | UN | توصي بقوة بأن يحترم هؤلاء دون أي تحفظ مركز أعضائها بصفتهم خبراء مستقلين ذوي نزاهة مُسلّم بها ويعملون بصفتهم الشخصية. |
Los coordinadores residentes, que son financiados y gestionados por el PNUD, dirigen los equipos de las Naciones Unidas en más de 130 países y son los representantes designados del Secretario General para las operaciones de desarrollo. | UN | ويقود المنسقون المقيمون، الذين يتولى البرنامج الإنمائي تمويلهم وإدارتهم، أفرقة الأمم المتحدة القطرية في أكثر من 130 بلدا ويعملون بصفتهم الممثلين المعينين للأمين العام فيما يتعلق بالعمليات الإنمائية. |
1. El Comité Ejecutivo de Tecnología estará integrado por 20 expertos, elegidos por la Conferencia de las Partes (CP), que prestarán servicio a título personal y serán designados por las Partes con el objetivo de lograr una representación justa y equilibrada, de la manera siguiente: | UN | 1- تتألف اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا من 20 عضواً من الخبراء ينتخبهم مؤتمر الأطراف ويعملون بصفتهم الشخصية وترشحهم الأطراف بهدف تحقيق تمثيل عادل ومتوازن، على النحو التالي: |