ويكيبيديا

    "ويعيد تأكيد دعمه الكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reitera su pleno apoyo a
        
    • reafirma su pleno apoyo a
        
    • y reafirmando que apoya plenamente a
        
    • y reafirma su pleno apoyo
        
    2. Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno y el pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    2. Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno y el pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    2. Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno y el pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    Ahora, más que nunca, la Unión Europea estima que no puede haber alternativas a la paz y al diálogo y reafirma su pleno apoyo a esos principios. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي اﻵن، أكثر من أي وقت مضى، أنه لا يمكن أن يكون هناك بديل للسلام والحوار، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لهما.
    11. Reitera que no puede haber solución militar alguna al conflicto de Darfur y que para restablecer la paz es esencial que haya un arreglo político inclusivo y que la UNAMID pueda desplegarse; reafirma su pleno apoyo a la labor del Sr. Djibrill Yipènè Bassolé, Mediador Principal Conjunto, y al proceso político dirigido por la Unidad Africana y las Naciones Unidas para Darfur; UN 11 - يؤكد مجدداً أنه لا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع الدائر في دارفور وأن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة ونجاح انتشار العملية المختلطة أمران لازمان لإعادة إحلال السلام؛ ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل كبير الوسطاء المشترك، السيد جبريل يبيني باسولي وللعملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    Encomiando las iniciativas del Secretario General y reafirmando que apoya plenamente a su Representante Especial en Côte d ' Ivoire en el desempeño de su mandato para resolver la situación por medios pacíficos, UN وإذ يثني على مبادرات الأمين العام ويعيد تأكيد دعمه الكامل لممثله الخاص في كوت ديفوار من أجل اضطلاعه بولايته بغية إيجاد حل سلمي للحالة،
    2. Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno y el pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    2. Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno y el pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    2. Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno y el pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    2. Expresa su aprecio por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de apoyar al Gobierno y al pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    2. Expresa su aprecio por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de apoyar al Gobierno y al pueblo del Afganistán y reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛
    También recuerda la necesidad de poner fin a la impunidad en el Líbano y reitera su pleno apoyo a la labor del Tribunal Especial para el Líbano, e insta a las autoridades libanesas a seguir cumpliendo sus obligaciones internacionales a este respecto, en particular en asuntos financieros. UN ويشير أيضا إلى ضرورة إنهاء الإفلات من العقاب في لبنان ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل المحكمة الخاصة بلبنان، ويحث السلطات اللبنانية على مواصلة الوفاء بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد، بما فيها المسائل المالية.
    2. Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno y el pueblo del Afganistán, y reitera su pleno apoyo a la labor de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán y del Representante Especial del Secretario General para el Afganistán; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان؛
    2. Expresa su aprecio por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de apoyar al Gobierno y al pueblo del Afganistán incluso después de 2014 y en el decenio de transformación, reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General y pone de relieve la importancia de que la UNAMA cuente con recursos adecuados para desempeñar su mandato; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على أهمية تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛
    2. Expresa su aprecio por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de apoyar al Gobierno y al pueblo del Afganistán incluso después de 2014 y en el decenio de transformación, reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General y pone de relieve la importancia de que la UNAMA cuente con recursos adecuados para desempeñar su mandato; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على أهمية تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛
    2. Expresa su aprecio por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de apoyar al Gobierno y al pueblo del Afganistán incluso después de 2014 y en el decenio de transformación, reitera su pleno apoyo a la labor de la UNAMA y del Representante Especial del Secretario General y destaca la necesidad de asegurar de que la UNAMA cuente con recursos suficientes, de forma continuada, para desempeñar su mandato; UN 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على ضرورة كفالة الاستمرار في تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛
    11. Reitera que no puede haber solución militar alguna al conflicto de Darfur y que para restablecer la paz es esencial que haya un arreglo político inclusivo y que la UNAMID pueda desplegarse; reafirma su pleno apoyo a la labor del Sr. Djibrill Yipènè Bassolé, Mediador Principal Conjunto, y al proceso político dirigido por la Unidad Africana y las Naciones Unidas para Darfur; UN 11 - يؤكد مجدداً أنه لا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع الدائر في دارفور وأن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة ونجاح انتشار العملية المختلطة أمران لازمان لإعادة إحلال السلام؛ ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل كبير الوسطاء المشترك، السيد جبريل يبيني باسولي وللعملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    El Consejo de Seguridad condena en este contexto los impedimentos de toda índole a la libertad de circulación de la MONUC, reafirma su pleno apoyo a la labor de la MONUC para estabilizar la situación en el este de la República Democrática del Congo y alienta a la MONUC a que, de conformidad con su mandato, siga informándole de la situación militar en el este de la República Democrática del Congo, UN " ويدين مجلس الأمن في هذا السياق كل ما يعوق حرية حركة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لجهود البعثة الرامية إلى تحقيق استقرار الوضع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويشجع البعثـة على مواصلة تقديم التقارير إليــه بشـأن الوضـع العسكري في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقـا لولايتهــا،
    11. Reitera que no puede haber solución militar alguna al conflicto de Darfur y que para restablecer la paz es esencial que haya un arreglo político inclusivo y que la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur pueda desplegarse, y reafirma su pleno apoyo a la labor del Mediador Principal Conjunto, Sr. Djibril Yipènè Bassolé, y al proceso político dirigido por la Unidad Africana y las Naciones Unidas para Darfur; UN 11 - يعيد تأكيد أنه لا يمكن أن يكون هناك حل عسكري للنزاع الدائر في دارفور وأن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة ونجاح نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور أساسيان لإعادة إحلال السلام، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل كبير الوسطاء المشترك، السيد جبريل يبيني باسولي، وللعملية السياسية التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    Encomiando las iniciativas del Secretario General y reafirmando que apoya plenamente a su Representante Especial en Côte d ' Ivoire en el desempeño de su mandato para resolver la situación por medios pacíficos, UN وإذ يثني على مبادرات الأمين العام ويعيد تأكيد دعمه الكامل لممثله الخاص في كوت ديفوار من أجل اضطلاعه بولايته بغية إيجاد حل سلمي للحالة،
    4. Reitera que el Representante Especial del Secretario General se encargará de certificar que cada una de las etapas del proceso electoral ofrezca todas las garantías necesarias para celebrar elecciones presidenciales y legislativas abiertas, libres, limpias y transparentes con arreglo a las normas internacionales, y reafirma su pleno apoyo al Representante Especial en su función de certificación; UN 4 - يكرر تأكيد أن الممثل الخاص للأمين العام سيصدق على استيفاء جميع مراحل العملية الانتخابية كافة الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية وفقا للمعايير الدولية، ويعيد تأكيد دعمه الكامل للممثل الخاص في اضطلاعه بمهمة التصديق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد