el Secretario General propone también la reasignación de un puesto y la supresión de 213 plazas. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تخصيص وظيفة واحدة ثابتة وإلغاء 213 وظيفة مؤقتة. |
el Secretario General propone también que se amplíe el papel del Comité del Programa y de la Coordinación en lo que respecta a la supervisión de la ejecución del programa y la evaluación. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق برصد الأداء البرنامجي والتقييم. أولا - مقدمة |
el Secretario General propone también convertir 12 puestos de contratación internacional en puestos de personal nacional de servicios generales. | UN | 22 - ويقترح الأمين العام أيضا تحويل 12 وظيفة دولية ومنصبا دوليا إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
el Secretario General también propone la reclasificación de 22 puestos y la redistribución/reasignación de 23 puestos y plazas. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 22 وظيفة ثابتة ونقل أو إعادة انتداب 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة. |
el Secretario General también propone tres alternativas posibles en cada opción, en concreto: | UN | ويقترح الأمين العام أيضا ثلاثة بدائل يمكن تطبيقها في إطار كل من هذين الخيارين، وهي: |
El Secretario General sugiere además que la lista de oradores que deseen participar en el debate general se cierre el miércoles 27 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | ٨١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء ٢٧ أيلول/سبتمبر. |
el Secretario General propone también la reclasificación de 14 puestos y la redistribución/reasignación de 11 puestos/plazas. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 14 وظيفة ونقل/إعادة توزيع 11 وظيفة/منصبا. |
el Secretario General propone también la creación de una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas para Auxiliar de Operaciones. | UN | 34 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة مساعد عمليات من متطوعي الأمم المتحدة. |
el Secretario General propone también la conversión de 36 plazas que en la actualidad se financian con cargo a recursos de personal temporario general en puestos temporarios. | UN | 21 - ويقترح الأمين العام أيضا تحويل 36 وظيفة تمول حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة. |
el Secretario General propone también la reclasificación de un puesto y la redistribución de varios puestos y plazas en el marco de la consolidación y racionalización de las capacidades de apoyo de la Base Logística. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة ثابتة ونقل العديد من الوظائف الثابتة والمؤقتة في إطار توحيد وتبسيط قدرات الدعم المتاحة في قاعدة اللوجستيات. |
el Secretario General propone también crear un nuevo puesto de categoría de Subsecretario General para la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 26 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة أمين عام مساعد في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام. |
el Secretario General también propone que se permita a oficiales jurídicos que no se ocupen de asuntos de personal y que no adolezcan de conflictos de intereses a que se presenten como miembros voluntarios del Grupo de Asesores Letrados. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إتاحة موظفين قانونيين من مكتب الشؤون القانونية، لا صلة لهم بمسائل الموظفين وليس لهم مصالح متنازعة، للتطوع كأعضاء في الفريق. |
el Secretario General también propone redistribuir o reasignar 166 puestos o plazas. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا نقل/إعادة انتداب 166 وظيفة ثابتة/مؤقتة. |
VIII.116 el Secretario General también propone la reclasificación del puesto de Jefe del Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo de la categoría P-5 en la de D-1. | UN | ثامنا-116 ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة خدمات الدعم من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
el Secretario General también propone redistribuir plazas adicionales de Kabul a la Oficina de Kuwait en los ámbitos de las finanzas, el presupuesto y la planificación, la gestión de bienes y la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا نقل مهام إضافية من كابل إلى مكتب الكويت في مجالات الشؤون المالية، والميزانية والتخطيط، وإدارة الممتلكات، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
el Secretario General también propone la creación de juntas centralizadas de las redes de empleos con las que podrán tomarse decisiones más estratégicas sobre la selección y la reasignación de personal. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا وجود مجالس شبكات وظيفية مركزية تتيح اختيار الموظفين على نحو أكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي وتتيح إعادة انتدابهم. |
el Secretario General también propone un nuevo crédito para viajes oficiales para el personal de la Oficina (10.800 dólares). | UN | ويقترح الأمين العام أيضا تخصيص اعتماد جديد لسفر موظفي المكتب في مهام رسمية (800 10 دولار). |
El Secretario General sugiere además que la lista de oradores que deseen participar en el debate general se cierre el miércoles 25 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | ٥١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء ٢٥ أيلول/سبتمبر. |
el Secretario General también propone el establecimiento de un nuevo Servicio de Presupuesto e Informes de Ejecución que estará encabezado por un jefe de categoría D-1 y compuesto por tres secciones definidas con arreglo a criterios funcionales y geográficos. | UN | 111 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء دائرة جديدة للميزانية وتقارير الأداء يرأسها موظف برتبة مد-1 وتتكون من ثلاثة أقسام تُحدد وفقا لمعايير تشغيلية وجغرافية. |
el Secretario General también sugiere que se sigan consignando créditos para sufragar los gastos de un viaje anual para cada uno de los hijos entre el lugar en que curse los estudios y La Haya, cuando ese lugar esté situado fuera de los Países Bajos. | UN | ويقترح اﻷمين العام أيضا الاستمرار في تغطية تكاليف سفرة إياب واحدة في السنة من مكان الدراسة، متى كان خارج هولندا الى لاهاي. |