En consecuencia, el Relator Especial propone que la Comisión examine el siguiente proyecto de recomendación a la Asamblea General: | UN | ويقترح المقرر الخاص بناء على ذلك أن تنظر اللجنة في مشروع توصية إلى الجمعية العامة كالتالي: |
el Relator Especial propone que se emprenda un estudio comparativo de los distintos enfoques adoptados en diversas regiones y países a este respecto. | UN | ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهج المختلفة المتبعة في شتى البلدان والمناطق في هذا الصدد. |
el Relator Especial propone que el párrafo se mantenga como artículo independiente sobre la atenuación de la responsabilidad. | UN | ويقترح المقرر الخاص الإبقاء على هذه الفقرة كمادة مستقلة تتناول تخفيف المسؤولية. |
el Relator Especial sugiere que se suprima, habida cuenta de que constituye una simplificación exagerada que no tiene sentido desde el punto de vista hidrológico y carece de utilidad. | UN | ويقترح المقرر الخاص حذفها ﻷنها تمثل إفراطا في التبسيط لا يعتبر سليما من الناحية الهيدرولوجية ولا يفي بأي غرض مفيد. |
el Relator Especial sugiere que todas las partes interesadas aprovechen los servicios del experto a fin de solucionar el problema de las desapariciones. | UN | ويقترح المقرر الخاص أن تستعين كل اﻷطراف المعنية بخدمات الخبير من أجل حل مشكلة حالات الاختفاء. |
el Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe. | UN | ويقترح المقرر الخاص تناول هذا الموضوع بمزيد من التعمّق عند إعداد تقريره القادم. |
el Relator Especial propone que se emprenda un estudio comparativo de las soluciones dadas a este tema en las diversas regiones y países. | UN | ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهوج المختلفة المطبقة بهذا الشأن في شتى المناطق والبلدان. |
el Relator Especial propone el siguiente proyecto de artículo en relación con otros convenios para que lo examine la Comisión. | UN | ويقترح المقرر الخاص مشروع المادة التالي بشأن العلاقة مع الاتفاقيات الأخرى لتنظر فيه اللجنة. |
el Relator Especial propone algunos puntos de partida y estrategias para lograr un mayor cumplimiento de las normas internacionales. | UN | ويقترح المقرر الخاص بعض المداخل والاستراتيجيات لضمان مزيد من الامتثال للمعايير الدولية. |
el Relator Especial propone que el Comité de Redacción examine la coherencia entre los textos de los dos proyectos de artículo. | UN | ويقترح المقرر الخاص أن تنظر لجنة الصياغة في مواءمة صيغة مشروعي المادتين. |
En esos casos, el Relator Especial propone una breve decisión de inadmisibilidad para que el Comité la apruebe. | UN | ويقترح المقرر الخاص بعد ذلك قراراً موجزاً كي تعتمده اللجنة. |
el Relator Especial propone al Comité de Derechos Humanos que examine la posibilidad de: | UN | ٧٨١- ويقترح المقرر الخاص على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان النظر في إمكان القيام بما يلي: |
el Relator Especial propone a la Comisión que no trate de ampliar el alcance del proyecto de artículo más allá de las cuestiones que se consideran normal y tradicionalmente como correspondientes a la nacionalidad del reclamo y el agotamiento de los recursos internos. | UN | ويقترح المقرر الخاص ألا تحاول اللجنة توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل مسائل جرت العادة والعرف على اعتبارها من المسائل المتصلة بجنسية المطالبات واستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
el Relator Especial sugiere que todas las partes interesadas aprovechen los servicios del experto a fin de solucionar el problema de las desapariciones. | UN | ويقترح المقرر الخاص أن تستعين كل اﻷطراف المعنية بخدمات الخبير من أجل حل مشكلة حالات الاختفاء. |
el Relator Especial sugiere que el texto se mantenga como está. | UN | ويقترح المقرر الخاص إبقاء النص الحالي على حاله. |
el Relator Especial sugiere que se deje que el asunto de la solución de controversias sea resuelto por la conferencia negociadora. | UN | ويقترح المقرر الخاص ترك مسألة تسوية المنازعات لمؤتمر التفاوض. |
el Relator Especial sugiere que el Consejo de Derechos Humanos encargue a su nuevo Comité Asesor que redacte una norma sobre la no devolución temporal de los refugiados del hambre. | UN | ويقترح المقرر الخاص أن يمنح مجلس حقوق الإنسان للجنتـه الاستشارية الجديدة ولاية صياغة معيار جديد لتمتيع اللجئين هرباً من الجوع بالحق المؤقت في عدم الطرد. |
el Relator Especial sugiere incorporar esta idea al comentario. | UN | ويقترح المقرر الخاص أن تدرج هذه الفكرة في الشرح. |
el Relator Especial se propone emprender un estudio comparativo de los diversos planteamientos adoptados en tal sentido en las distintas regiones y países. | UN | ويقترح المقرر الخاص إجراء دراسة مقارنة للنهج المختلفة المتبعة في شتى المناطق والبلدان في هذا الصدد. |
el Relator Especial se propone concentrarse en el presente documento en el análisis del marco intelectual e ideológico del problema del racismo y la democracia. | UN | ويقترح المقرر الخاص تسليط الضوء في هذه الوثيقة على تحليل الإطار الثقافي والإيديولوجي لإشكالية العنصرية والديمقراطية. |