ويكيبيديا

    "ويقدر الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Secretario General estima
        
    • el Secretario General calcula
        
    • Secretario General estima que
        
    • el Secretario General estimaba
        
    • según las estimaciones del Secretario General
        
    • Secretario General calcula que
        
    el Secretario General estima que en la etapa voluntaria estarán en condiciones de participar aproximadamente 1.000 funcionarios, 850 de ellos incluidos en el presupuesto ordinario y 150 en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويقدر الأمين العام عدد الموظفين الذين يحق لهم الاستفادة من المرحلة الطوعية بزهاء 000 1 موظف، منهم 850 موظفا، في إطار الميزانية البرنامجية و 150 موظفا من بعثات حفظ السلام.
    el Secretario General estima que las necesidades adicionales relativas a las medidas de transición propuestas ascienden a 1.729.100 dólares. UN 10 - ويقدر الأمين العام الاحتياجات الإنمائية المتصلة بالتدابير الانتقالية المقترحة بمبلغ 100 729 1 دولار.
    Actualmente el Secretario General estima que los beneficios cuantitativos serán del orden de entre 80 y 150 millones de dólares en 2017, después del despliegue y la estabilización de las Bases de Umoja y la Ampliación 1. UN ويقدر الأمين العام في الوقت الحاضر تحقيق فوائد كمية في حدود 80 مليون دولار إلى 150 مليون دولار في عام 2017، بعد نشر نظام أوموجا المؤسِّس ونظام أوموجا الموسّع 1 وتحقيق استقرارهما.
    18. el Secretario General calcula que hará falta una suma de 9.295.200 dólares para Voluntarios y observadores para la Misión. UN ١٨ - ويقدر اﻷمين العام أنه سيلزم مبلغ قدره ٢٠٠ ٢٩٥ ٩ دولار للبعثة فيما يتعلق بالمتطوعين والمراقبين.
    el Secretario General calcula que hará falta una suma de 9.295.200 dólares para Voluntarios y observadores para la Misión. UN ١٨ - ويقدر اﻷمين العام أنه سيلزم مبلغ قدره ٢٠٠ ٢٩٥ ٩ دولار للبعثة فيما يتعلق بالمتطوعين والمراقبين.
    el Secretario General estimaba que, a fin de proporcionar un servicio de seguridad eficaz en las zonas de obras, así como en las zonas del complejo en que se seguirán llevando a cabo la labor y las actividades de las Naciones Unidas, sería necesario disponer de otros 25 oficiales de seguridad. UN ويقدر الأمين العام أنه سيلزم 25 ضابط أمن إضافيين لتوفير خدمات أمن فعالة لمناطق البناء ومناطق المجمع الأخرى التي سيستمر فيها أداء أعمال وأنشطة الأمم المتحدة.
    Al fin de noviembre de 2003, el saldo de recursos extrapresupuestarios con que contaba la Oficina ascendía a 2.123.000 dólares, lo que, según las estimaciones del Secretario General, permitiría financiar las actividades de la Oficina aproximadamente hasta julio de 2004 (ibíd., párrs. 7 y 8). UN وحتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بلغ رصيد الموارد المتاحة للمكتب من مصادر خارج الميزانية 000 123 2 دولار، ويقدر الأمين العام أن هذا المبلغ يمكن أن يسمح بتمويل عمليات المكتب لغاية تموز/يوليه 2004 تقريبا (المرجع نفسه، الفقرتان 7 و 8).
    el Secretario General estima que de esa forma el Tribunal podría resolver al menos 90 causas en 2008 (aproximadamente 25 más que el número normal), ya que permitiría a los miembros preparar causas entre los períodos de sesiones. UN ويقدر الأمين العام أن ذلك سيمكن المحكمة من البت في 90 قضية على الأقل في عام 2008، أو في ما يزيد على 25 قضية تقريباً من القضايا التي يبت فيها عادةً، وذلك سيتيح للأعضاء تحضير القضايا بين الدورات.
    el Secretario General estima que las consecuencias financieras de esta recomendación de la Comisión para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas para 2009 ascienden a 959.400 dólares. UN ويقدر الأمين العام الآثار المالية المترتبة على توصية اللجنة بالنسبة لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لسنة 2009 بمبلغ 400 959 دولار.
    el Secretario General estima que las consecuencias financieras de la recomendación de la Comisión para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas en 2009 ascienden a 1.122.500 dólares. UN ويقدر الأمين العام الآثار المالية المترتبة على توصية اللجنة بالنسبة لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لسنة 2009 بمبلغ 500 122 1 دولار.
    el Secretario General estima que de esa forma el Tribunal podría resolver al menos 90 causas en 2008 (aproximadamente 25 más que el número normal), ya que permitiría a los miembros preparar causas entre los períodos de sesiones. UN ويقدر الأمين العام أن ذلك سيمكن المحكمة من البت في 90 قضية على الأقل في عام 2008، أو في ما يزيد على 25 قضية تقريبا من القضايا التي يبت فيها عادة، وذلك سيتيح للأعضاء تحضير القضايا بين الدورات.
    10. el Secretario General estima que las necesidades adicionales relativas a las medidas de transición propuestas ascienden a 1.729.100 dólares de los Estados Unidos. UN 10 - ويقدر الأمين العام الاحتياجات الإنمائية المتصلة بالتدابير الانتقالية المقترحة بمبلغ 100 729 1 دولار.
    el Secretario General estima que las consecuencias financieras del subsidio adicional por condiciones de vida difíciles ascienden a 62.915.000 dólares anualmente respecto de los funcionarios de la Secretaría. UN 28 - ويقدر الأمين العام الآثار المالية لبدل المشقة الإضافي بمبلغ 000 915 62 دولار سنويا فيما يخص موظفي الأمانة العامة.
    el Secretario General estima que los costos de las dos interfaces restantes serán probablemente similares a las estimaciones para los tres primeros módulos. UN ويقدر الأمين العام أن تكاليف الوصلتين البينيتين المتبقيتين ستكون مماثلة على الأرجح لتقديرات الوحدات التجميعية الثلاث الأولى.
    10. el Secretario General calcula en 12.370.600 dólares en cifras brutas (11.132.200 dólares en cifras netas) los gastos de funcionamiento de la ONUSAL para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1994. UN ١٠ - ويقدر اﻷمين العام أن تكاليف تشغيل البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بمبلغ اجمالي قدره ٣٠٠ ٣٧٠ ١٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٣٢ ١١ دولار(.
    Sobre la base del informe de los expertos independientes, el Secretario General calcula que el costo total revisado de desarrollo y aplicación del SIIG ascenderá a 77,6 millones de dólares, suma que representa un aumento de 9,5 millones de dólares respecto de la cuantía de 68,1 millones de dólares aprobada hasta la fecha por la Asamblea General. UN ٢١ - ويقدر اﻷمين العام التكلفة اﻹجمالية المنقحة ﻹعداد المشروع وتنفيذه، على أساس تقرير الخبيرين المستقلين بمبلغ ٧٧,٦ مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٩,٥ مليون دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة حتى اﻵن وقدره ٦٨,١ مليون دولار.
    el Secretario General estimaba que, a fin de proporcionar un servicio de seguridad eficaz en las zonas de obras y en otras zonas del complejo en que se seguirán llevando a cabo la labor y las actividades de las Naciones Unidas, sería necesario disponer de otros 25 oficiales de seguridad. UN ويقدر الأمين العام أنه سيلزم 25 ضابط أمن إضافيين لتوفير خدمات أمن فعالة لمناطق البناء والمناطق في المجمع الأخرى التي سيستمر فيها أداء أعمال وأنشطة الأمم المتحدة.
    Al fin de noviembre de 2003, el saldo de recursos extrapresupuestarios con que contaba la Oficina ascendía a 2.123.000 dólares de los Estados Unidos, lo que, según las estimaciones del Secretario General, permitiría financiar las actividades de la Oficina aproximadamente hasta julio de 2004 (A/C.5/58/28, párrs. 7 y 8). UN وحتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بلغ رصيد الموارد المتاحة للمكتب من مصادر خارج الميزانية 000 123 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ويقدر الأمين العام أن هذا المبلغ يمكن أن يسمح بتمويل عمليات المكتب لغاية تموز/يوليه 2004 تقريبا (المرجع نفسه، الفقرتان 7 و 8).
    el Secretario General calcula que hay entre 104 y más de 120 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria en todo el mundo. UN ويقدر الأمين العام عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس ممن هم في سن التعليم الابتدائي على مستوى العالم بين 104 ملايين إلى أكثر من 120 مليون طفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد