ويكيبيديا

    "ويقدر مجموع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el total de
        
    • se estima que los
        
    • totales de
        
    • en total
        
    • monto total
        
    • el total del
        
    • se calcula que
        
    • total se calcula
        
    • se estima que el total
        
    • total estimado
        
    Se estima que el total de ingresos respecto de los gastos ascenderá a 901.400 dólares, lo que representa una disminución de 154.700 dólares con respecto a la estimación revisada de 1.056.100 dólares. UN ويقدر مجموع المصروفات المقيدة على حساب الايرادات بمبلغ ٤٠٠ ٩٠١ دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره ٧٠٠ ١٥٤ دولار مقابل التقدير المنقح وقدره ١٠٠ ٠٥٦ ١ دولار.
    el total de las estimaciones revisadas para esta partida se estima en 11.781.500 dólares, que se desglosan como sigue: UN ويقدر مجموع الاحتياجات المنقحة تحت هذا البند بمبلغ ٥٠٠ ٧٨١ ١١ دولار على النحو التالي:
    se estima que los ahorros totales durante cinco años serían del orden de 22.700 dólares. UN ويقدر مجموع الوفورات على امتداد فترة خمس سنوات بقيمة 700 22 دولار.
    Se estima que las obligaciones totales de la organización en concepto de días de vacaciones acumulados y aún no pagados suman 33.945.032 millones de dólares. UN ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بمبلغ 032 945 33 دولاراً.
    Se estima que, en total, unos tres millones de personas participaron por lo menos en 50 manifestaciones públicas realizadas en toda Alemania. UN ويقدر مجموع اﻷشخاص الذين شاركوا فيما لا يقل عن ٠٥ مظاهرة في كل أنحاء المانيا بثلاثة ملايين شخص.
    31.7 El monto total de los recursos estimados es de 34.069.800 dólares, de los cuales 12.998.000 dólares se destinarán a trabajos de reformas y mejoras y 21.071.800 dólares a trabajos importantes de conservación. UN ١٣-٧ ويقدر مجموع الموارد المطلوبة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٠ ٤٣ دولار، ويتألف من اعتمادات للتعديلات والتحسينات قدرهــا ٠٠٠ ٨٩٩ ٢١ دولار، وﻷعمال الصيانة الرئيسية قدرها ٠٠٨ ١٧٠ ١٢ دولار.
    Al 31 de diciembre de 2003, el total del pasivo de la Comisión en relación con el pago de esos días de vacaciones se calculaba en 1,6 millones de dólares. UN ويقدر مجموع التعويضات المستحقة على اللجنة نظير أيام العطل غير المستخدمة، حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بما يصل إلى 1.6 مليون دولار.
    se calcula que el total de niños y de mujeres en edad de procrear que se vacunó en 1996 asciende a 2,4 millones y 1,1 millones, respectivamente. UN ويقدر مجموع الأطفال الذين تم تحصينهم في عام ١٩٩٦ ﺑ ٤,٢ مليون ومجموع النساء في سن الإنجاب ﺑ ١,١ مليون.
    La población total se calcula en 3.500 personas, residentes todas ellas al este de la carretera actualmente reparada. UN ويقدر مجموع السكان ﺑ ٥٠٠ ٣ نسمة، يعيشون جمعيا شرق الطريق الذي أعيد إصلاحه اﻵن.
    el total de esos saldos se estimó en aproximadamente 14,1 millones de dólares. UN ويقدر مجموع هذه اﻷرصدة بحوالي ١٤,١ مليون دولار.
    Se estimaba que el total de los daños sufridos representaba aproximadamente el 90% del producto nacional bruto del último año. UN ويقدر مجموع اﻷضرار المتكبدة بحوالي ٩٠ في المائة من آخر ناتج قومي إجمالي سنوي.
    el total de los daños provocados por la agresión se estima en 100.000 millones de dólares de los EE.UU. UN ويقدر مجموع الخسائر الناجمة عن العدوان بحوالي مائة بليون دولار أمريكي.
    el total de los recursos adicionales necesarios para el primer año del período de transición se estima en 1.390.300 dólares. UN ويقدر مجموع الاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة في السنة الأولى من الفترة الانتقالية بمبلغ 300 390 1 دولار.
    el total de gastos en relación con los ingresos se estima en 1.301.200 dólares, lo que representa una disminución de 311.000 dólares respecto de la estimación revisada de 1.612.200 dólares. UN ويقدر مجموع المصروفات المقيدة على حساب الايرادات بمبلغ ٢٠٠ ٣٠١ ١ دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ٣١١ دولار بالمقارنة بالتقدير المنقح وقدره ٢٠٠ ٦١٢ ١ دولار.
    se estima que los costos anuales de mantenimiento de los 11 edificios y zonas al aire libre, que sufragaría la Organización, ascenderían a un total de 370.000 dólares. UN ويقدر مجموع الكلفة السنوية التي تتحملها المنظمة لصيانة المباني والمساحات المفتوحة الأحد عشر بمبلغ 000 370 دولار.
    se estima que los recursos presupuestarios adicionales derivados de las recientes resoluciones del Consejo ascienden a un total de 13.605.300 dólares para el bienio 2012-2013. UN ويقدر مجموع الاحتياجات التي يلزم تغطيتها في الميزانية نتيجة للقرارات الصادرة مؤخرا عن المجلس بـ 300 605 13 دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    Los costos totales de estas actividades se calculan en 55.000 dólares. UN ويقدر مجموع قيمة الاحتياجات لهذه اﻷنشطة بمبلغ ٠٠٠ ٥٥ دولار.
    Se estima que se requieren en total 530.000 dólares, a razón de 65.000 dólares por comisaría, más 10.000 dólares para emplear a un contratista que prepare planos detallados para las obras de renovación. UN ويقدر مجموع الاحتياجات ﺑ ٠٠٠ ٠٣٥ دولار أي بمعدل ٠٠٠ ٥٦ دولار لكل مركز شرطة زائدا ٠٠٠ ٠١ دولار لاستئجار متعاقد ﻹعداد مخططات التصميم التفصيلية المتعلقة بأشغال التجديد.
    31.7 El monto total de los recursos estimados es de 34.069.800 dólares, de los cuales 12.998.000 dólares se destinarán a trabajos de reformas y mejoras y 21.071.800 dólares a trabajos importantes de conservación. UN ١٣-٧ ويقدر مجموع الموارد المطلوبة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٠ ٤٣ دولار، ويتألف من اعتمادات للتعديلات والتحسينات قدرهــا ٠٠٠ ٨٩٩ ٢١ دولار، وﻷعمال الصيانة الرئيسية قدرها ٠٠٨ ١٧٠ ١٢ دولار.
    Al 31 de diciembre de 2005, el total del pasivo de la Comisión en relación con el pago de esos días de vacaciones se calculaba en 0,7 millones de dólares; UN ويقدر مجموع المبالغ المستحقة على اللجنة نظير أيام الإجازة غير المستخدمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بمبلغ 0.7 مليون دولار؛
    se calcula que el número total de impresiones/página ascenderá a 9.058.080 dólares por año, de las cuales 1.812.520 dólares corresponderían a la documentación del período de sesiones. UN ويقدر مجموع عــدد الصفحات المطبوعة ﺑ ٠٨٠ ٨٥٠ ٩ صفحة في السنة، منها ٠٢٥ ٢١٨ ١ صفحة للوثائق في أثناء الدورات.
    . El costo total se calcula entre 5.600 millones de dólares y 7.700 millones de dólares (dependiendo, entre otras cosas, de la evolución de las exportaciones de los países deudores), divididos provisionalmente entre acreedores multilaterales (57%), bilaterales (41%) y privados (2%). UN ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ ٥,٦ بليون دولار الى ٧,٧ بليون دولار، )رهنا، في جملة أمور، بأداء الصادرات في البلدان المدينة(، وسيقسم ذلك بصورة مؤقتة فيما بين الدائنين المتعددين )٥٧ في المائة( والدائنين الثنائيين )٤١ في المائة(، والدائنين من القطاع الخاص )٢ في المائة(.
    Se estima que el total de recursos necesarios para las suscripciones de la biblioteca es de 10.000 dólares, y para la adquisición de nueva documentación y material, de 20.000 dólares. UN ويقدر مجموع المتطلبات من الموارد فيما يخص اشتراكات المكتبة بمبلغ 000 10 دولار، في حين تقدَّر المتطلبات من الموارد لشراء المراجع والمواد الجديدة بمبلغ 000 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    El aumento total estimado de los gastos de asesoramiento y custodia asciende a 2.563.100 dólares. UN ويقدر مجموع الزيادة التقديرية بالنسبــة ﻷتعاب المستشارين وأتعاب أمناء الاستثمار بمبلغ ١٠٠ ٥٦٣ ٢ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد