el Secretario General presenta a la Asamblea General informes sobre la ejecución del Programa. | UN | ويقدم الأمين العام تقارير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Cada dos años, o según se requiera, el Secretario General presenta a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Instituto, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا عن أنشطة المعهد إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، أو عند طلبه، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة. |
el Secretario General facilitará también al Comité una lista de los informes presentados por los Estados partes en la Convención, así como una lista de los informes presentados por los Estados partes en la Convención que todavía no hayan sido examinados por el Comité. | UN | ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، كما يزودها بقائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |
Asimismo, el Secretario General proporciona información sobre los beneficios cualitativos y cuantitativos que se espera obtener con la aplicación de esas iniciativas. | UN | ويقدم الأمين العام أيضاً معلومات عن الفوائد النوعية والكمية المتوقعة من تنفيذ كل مبادرة من المبادرات. |
Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General de las Naciones Unidas a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى الدول الأطراف لقبوله. |
el Secretario General ofrece explicaciones sobre el déficit estimado de 265,7 millones de dólares en los párrafos 63 a 85 de su décimo informe sobre la marcha de los trabajos. | UN | ويقدم الأمين العام تفسيرات للعجز المسقط البالغ 265.7 مليون دولار في الفقرات 63 إلى 85 من تقريره المرحلي العاشر. |
el Secretario General presentará una lista por orden alfabético de todos los candidatos designados de este modo, indicando los Estados Partes que los hayan designado. | UN | ويقدم الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً أبجديا بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم. |
En todos los casos, el Secretario General facilita una motivación detallada a esas decisiones. | UN | ويقدم الأمين العام في جميع الأحوال مبررات تفصيلية لما يتخذه من قرارات. |
el Secretario General presenta al Consejo de Seguridad un informe anual sobre la situación en Burundi. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا عن الحالة في بوروندي إلى مجلس الأمن. |
el Secretario General presenta informes anuales sobre los progresos logrados en pos de los ocho objetivos de desarrollo. | UN | ويقدم الأمين العام سنويا تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف الإنمائية الثمانية. |
el Secretario General presenta esas buenas intenciones como una solución, cuando en realidad, el personal y sus cónyuges han tenido que valérselas por sí solos. | UN | ويقدم الأمين العام إعلانات النوايا الحسنة هذه بمثابة حل، ولكن في الواقع على الموظفين وأزواجهم تدبير أمورهم. |
el Secretario General presenta un informe anual a la Asamblea General sobre las actividades del Ombudsman. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب. |
el Secretario General presenta este informe en respuesta a esa solicitud. | UN | ويقدم الأمين العام هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |
el Secretario General presenta el proyecto de presupuesto de la Comisión, tras consultar con el Comité Administrativo de Coordinación, sobre la base de las propuestas de la Comisión. | UN | ويقدم الأمين العام تقديرات ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية، على أساس المقترحات التي تقدمها، بعد التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية. |
el Secretario General facilitará también al Comité una lista de los informes presentados por los Estados Partes en la Convención, así como una lista de los informes presentados por los Estados Partes en la Convención que todavía no hayan sido examinados por el Comité. | UN | ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |
el Secretario General facilitará también al Comité una lista de los informes presentados por los Estados Partes en la Convención, así como una lista de los informes presentados por los Estados Partes en la Convención que todavía no hayan sido examinados por el Comité. | UN | ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |
En el presente informe, el Secretario General proporciona información sobre el examen realizado por la Organización de la pertinencia del uso de empresas de seguridad privadas. | UN | ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات عن الاستعراض الذي قامت به المنظمة لمدى سلامة الاستعانة بشركات الأمن الخاص. |
En los párrafos 70 a 72 de su informe, el Secretario General proporciona más pormenores sobre el plan de capacitación, entre otros el calendario, los instructores y el número y lugar de los seminarios. | UN | ويقدم الأمين العام في الفقرات من 70 إلى 72 مزيدا من التفاصيل عن الخطة التدريبية، بما في ذلك الإطار الزمني، والمدربون، وعدد حلقات العمل وأماكن عقدها. |
Toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General de las Naciones Unidas a todos los Estados Partes para su aceptación. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى الدول الأطراف لقبوله. |
el Secretario General ofrece un resumen de los cambios propuestos en el cuadro 2 de su informe. | UN | ويقدم الأمين العام موجزا بالتغييرات المقترح إدخالها في الجدول 2 من تقريره. |
el Secretario General presentará una lista por orden alfabético de todos los candidatos designados de este modo, indicando los Estados Partes que los hayan designado. | UN | ويقدم الأمين العام قائمة مرتبة ترتيباً أبجديا بجميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، تبين الدول الأطراف التي رشحتهم. |
el Secretario General facilita también al Comité una lista de los informes presentados por los Estados partes en la Convención, así como una lista de los informes presentados por los Estados partes en la Convención que todavía no hayan sido examinados por el Comité. | UN | ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية، فضلا عن قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |
el Secretario General hace las siguientes observaciones a los comentarios del Presidente. | UN | 12 - ويقدم الأمين العام الملاحظات التالية على تعليقات الرئيس. |
el Secretario General presta atenciones sociales con motivo de visitas a la Sede de jefes de Estado y otros dignatarios, y de otras funciones oficiales. | UN | ويقدم اﻷمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وغير ذلك من المناسبات الرسمية. |
el Secretario General rendirá a la Asamblea General un informe anual sobre las actividades de la Organización. | UN | ويقدم اﻷمين العام تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة عن أعمال المنظمة. المادة ٩٩ |
En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la facultad para contraer compromisos de gastos por valor de 35 millones de dólares para las necesidades iniciales de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con Timor Oriental, hasta tanto el Consejo de Seguridad adopte medidas ulteriores y el Secretario General presente el presupuesto revisado. | UN | ٨ - وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على سلطة التزام بمبلغ ٣٥ مليون دولار للاحتياجات اﻷولية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بتيمور الشرقية، ريثما يتخذ مجلس اﻷمن إجراء آخر ويقدم اﻷمين العام ميزانية منقحة. |
6. el Secretario General presenta en esta nota, para su examen por el Consejo, un proyecto de programa básico de trabajo para 1995 y 1996 y un proyecto de programa provisional para 1995. | UN | ٦ - ويقدم اﻷمين العام طي هذا برنامج عمل أساسي مقترح لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ وجدول اﻷعمال المؤقت المقترح لعام ١٩٩٤، كي ينظر فيهما المجلس. |