ويكيبيديا

    "ويقرر كذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y decide también
        
    • y decide además
        
    • y decide asimismo
        
    4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.555 efectivos, y decide también mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛
    4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire se mantenga en 1.555 efectivos, y decide también mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون به سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛
    4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.555 efectivos, y decide también mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛
    2. Acoge con beneplácito y afirma la decisión del Gobierno del Iraq de no volver a solicitar que se prorroguen los arreglos establecidos en relación con el Fondo de Desarrollo para el Iraq, y decide además que esta sea la última prórroga de esos arreglos; UN 2 - يرحب بقرار حكومة العراق ألا تطلب أي تمديد آخر لترتيبات صندوق تنمية العراق، ويؤكد على ذلك؛ ويقرر كذلك أن هذا التمديد هو التمديد الأخير لترتيبات صندوق تنمية العراق؛
    2. Acoge con beneplácito y afirma la decisión del Gobierno del Iraq de no volver a solicitar que se prorroguen los arreglos establecidos en relación con el Fondo de Desarrollo para el Iraq, y decide además que esta sea la última prórroga de esos arreglos; UN 2 - يرحب بقرار حكومة العراق ألا تطلب أي تمديد آخر لترتيبات صندوق تنمية العراق، ويؤكد على ذلك؛ ويقرر كذلك أن هذا التمديد هو التمديد الأخير لترتيبات صندوق تنمية العراق؛
    3. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.350 efectivos, y decide además mantener los 8 funcionarios de aduanas autorizados anteriormente; UN 3 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 350 1 فردا، ويقرر كذلك الإبقاء على ضباط الجمارك الذين سبق الإذن بهم والبالغ عددهم 8 ضباط؛
    2. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR en la República de Bosnia y Herzegovina por un período adicional que terminaría el 30 de noviembre de 1995 y decide asimismo que seguirán vigentes todas las anteriores resoluciones pertinentes sobre la UNPROFOR; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ويقرر كذلك أن يستمر تطبيق جميع القرارات ذات الصلة بالموضوع فيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية،
    4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire se mantenga en 1.555 efectivos, y decide también mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛
    13. El Foro decide seguir trabajando en la preparación de una recopilación de sus prácticas y métodos de trabajo actuales y decide también designar a Parshuram Tamang y Yuri Boychenko relatores especiales para que preparen, sin que ello suponga consecuencias financieras, un cuestionario con objeto de mejorar la presentación de informes de los organismos al Foro y solicita la opinión de los organismos sobre ese particular. UN 13 - ويقرر المنتدى مواصلة عمله في إعداد تجميع لممارساته وأساليب عمله الحالية، ويقرر كذلك تعيين بارشورام تامانغ ويوري بويتشينكو مقررَين خاصَين، وذلك في حدود الموارد المتاحة، لإعداد استبيان من أجل تحسين الإبلاغ من جانب الوكالات إلى المنتدى، ويطلب موافاته بآراء الوكالات في هذا الشأن.
    1. Decide establecer una misión de seguimiento en Timor-Leste, la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT), por un período inicial de seis meses y con intención de renovarla por ulteriores períodos, y decide también que la UNMIT constará de un componente civil adecuado, que incluirá un máximo de 1.608 efectivos de policía, y de un componente inicial máximo de 34 oficiales militares de enlace y de estado mayor; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية قدرها 6 أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان؛
    1. Decide establecer una misión de seguimiento en Timor-Leste, la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT), por un período inicial de seis meses y con intención de renovarla por ulteriores períodos, y decide también que la UNMIT constará de un componente civil adecuado, que incluirá un máximo de 1.608 efectivos de policía, y de un componente inicial máximo de 34 oficiales militares de enlace y de estado mayor; UN 1 - يقرر إنشاء بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي، باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لفترة أولية قدرها 6 أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، ويقرر كذلك أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان؛
    2. Decide que la Dirección Ejecutiva seguirá actuando como misión política especial, con la orientación normativa del Comité contra el Terrorismo, durante el período que terminará el 31 de diciembre de 2010, y decide también hacer un examen provisional de la labor de la Dirección Ejecutiva antes del 30 de junio de 2009 y examinarla a fondo antes de que concluya su mandato; UN 2 - يقرر أن تواصل المديرية التنفيذية العمل بوصفها مهمة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ويقرر كذلك إجراء استعراض مؤقت بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، والنظر على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية قبل انتهاء ولايتها؛
    2. Decide que la Dirección Ejecutiva seguirá actuando como misión política especial, con la orientación normativa del Comité contra el Terrorismo, durante el período que terminará el 31 de diciembre de 2010, y decide también hacer un examen provisional de la labor de la Dirección Ejecutiva antes del 30 de junio de 2009 y examinarla a fondo antes de que concluya su mandato; UN 2 - يقرر أن تواصل المديرية التنفيذية العمل بوصفها مهمة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ويقرر كذلك إجراء استعراض مؤقت بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، والنظر على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية قبل انتهاء ولايتها؛
    2. Decide que la Dirección Ejecutiva seguirá actuando como una misión política especial, con la orientación normativa del Comité contra el Terrorismo, durante el período que terminará el 31 de diciembre de 2010, y decide también hacer un examen provisional de la labor de la Dirección Ejecutiva antes del 30 de junio de 2009 y examinarla a fondo antes de que concluya su mandato; UN 2 - يقرر أن تواصل المديرية التنفيذية العمل بوصفها بعثة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ويقرر كذلك إجراء استعراض مؤقت بحلول 30 حزيران/يونيه 2009 والنظر على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية قبل تاريخ انتهاء ولايتها؛
    3. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.350 efectivos, y decide además mantener los 8 funcionarios de aduanas autorizados anteriormente; UN 3 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 350 1 فردا، ويقرر كذلك الإبقاء على ضباط الجمارك الذين سبق الإذن بهم والبالغ عددهم 8 ضباط؛
    4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.555 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛
    2. Acoge con beneplácito y afirma la decisión del Gobierno del Iraq de no volver a solicitar que se prorroguen los arreglos establecidos en relación con el Fondo de Desarrollo para el Iraq, y decide además que esta sea la última prórroga de esos arreglos; UN 2 - يرحب بقرار حكومة العراق ألا تطلب أي تمديد آخر للترتيبات المتعلقة بصندوق تنمية العراق، ويؤكد ذلك، ويقرر كذلك أن هذا التمديد هو التمديد الأخير للترتيبات المتعلقة بصندوق التنمية؛
    4. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI se mantenga en 1.555 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛
    24. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI consista en un máximo de 1.500 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 24 - يقرر أن يتكوَّن القوام المأذون لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من عدد يصل إلى 500 1 فرد، ويقرر كذلك الإبقاء على 8 من موظفي الجمارك وهو العدد المأذون سابقا؛
    24. Decide que la dotación autorizada del componente de policía de la ONUCI consista en un máximo de 1.500 efectivos, y decide además mantener la dotación de 8 funcionarios de aduanas autorizada previamente; UN 24 - يقرر أن يتكوَّن القوام المأذون لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من عدد يصل إلى 500 1 فرد، ويقرر كذلك الإبقاء على 8 من موظفي الجمارك، وهو العدد المأذون سابقا؛
    2. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR en la República de Bosnia y Herzegovina por un período adicional que terminaría el 30 de noviembre de 1995 y decide asimismo que seguirán vigentes todas las anteriores resoluciones pertinentes sobre la UNPROFOR; UN ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ويقرر كذلك أن يستمر تطبيق جميع القرارات ذات الصلة بالموضوع فيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد