ويكيبيديا

    "ويلزم وجود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se necesitan
        
    • se necesita un
        
    • se requieren
        
    • se precisa una
        
    • es necesario contar con
        
    • para ello era preciso una
        
    se necesitan programas coherentes que abarquen regiones enteras. UN ويلزم وجود برامج متسقة على الصعيد اﻹقليمي.
    se necesitan enfoques alternativos para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y libertades fundamentales y hacer frente a esos desafíos. UN ويلزم وجود نهج بديلة لتحسين التمتع الفعال بحقوق اﻹنسان والحريات ليتسنى مواجهة مثل هذه التحديات.
    se necesitan sistemas de gestión de contenidos para Internet que hagan posible la actualización homogénea en tiempo real y la armonización del diseño; UN ويلزم وجود نظم لإدارة محتوى المواقع الشبكية حتى يتسنى إجراء استكمالات متسقة في الزمن الحقيقي، وتنسيق للتصميم؛
    se necesita un Estado fuerte para representar al pobre y para preservar el futuro, ninguno de los cuales tiene voz. UN ويلزم وجود دولة قوية تحامي عن مصالح الفقراء وعن المستقبل، ﻷن أيا منهما لا يجد من يتكلم باسمه.
    se requieren programas de asistencia después de la liberación para garantizar su rehabilitación y apoyar su reintegración social. UN ويلزم وجود برامج للمساعدة بعد اﻹفراج، وذلك لضمان تأهيلهم ودعم عملية إعادة إدماجهم في المجتمع.
    se precisa una capacidad de servicios comunes que permita la subcontratación interna de servicios; UN ويلزم وجود قدرة على تقاسم الخدمات من أجل إتاحة الاستعانة بالمصادر الداخلية لتوفير الخدمات؛
    es necesario contar con los medios para determinar las repercusiones sanitarias en relación con las decisiones políticas. UN ويلزم وجود وسائل لتحديد الآثار الصحية الناتجة عن قرارات السياسات.
    para ello era preciso una voluntad política firme. UN ويلزم وجود إرادة سياسية قوية.
    También se necesitan un enfoque y un entorno coherentes para evitar la duplicación de esfuerzos. UN ويلزم وجود سياق ونهج متسقين لتجنب الازدواجية على هذا المستوى أيضاً.
    También se necesitan un enfoque y un entorno coherentes para evitar la duplicación de esfuerzos. UN ويلزم وجود سياق ونهج متسقين لتجنب الازدواجية على هذا المستوى أيضاً.
    se necesitan mecanismos de examen e información de alto nivel político y la utilización de indicadores y metas nacionales para que esas estrategias tengan buenos resultados. UN ويلزم وجود آليات للاستعراض والإبلاغ على أعلى مستوى سياسي، فضلا عن استخدام الأهداف والمؤشرات الوطنية، لكفالة نجاح هذه الاستراتيجيات.
    se necesitan mecanismos adecuados y transparentes para canalizar la migración de una manera segura, legal, humana y ordenada, con el fin de luchar contra la migración irregular y evitar la creación de condiciones adecuadas para el crimen organizado y la explotación de las personas. UN ويلزم وجود آليات ملائمة وشفافة لتوجيه الهجرة بطريقة آمنة وقانونية وإنسانية ومنظمة، من أجل مكافحة الهجرة غير القانونية والوقاية من ظروف تمكين الجريمة المنظمة واستغلال الناس.
    se necesitan políticas migratorias amplias y coherentes, que tengan en cuenta la situación particular de cada país, para así maximizar los beneficios de la migración y reducir el trastorno social a que da lugar. UN ويلزم وجود سياسات هجرة شاملة ومتماسكة تراعي الأوضاع المحددة لكل بلد بغية تعظيم الفوائد من الهجرة واحتواء الخلل الاجتماعي الذي تتسبب فيه.
    62. se necesitan modalidades de financiación innovadoras para atender a la necesidad de ayuda en mayor cuantía, más estable y más previsible. UN 62 - ويلزم وجود نماذج تمويل مبتكرة لتلبية الحاجة إلى زيادة المساعدة وزيادة استقلالها وإمكانية التنبؤ بها.
    se necesita un consenso basado en la solidaridad, en el que la exclusión sea disminuida al mínimo y las personas que viven en situación de desventaja reciban ayuda para que puedan contribuir también al desarrollo. UN ويلزم وجود توافق في الآراء يستند إلى التضامن، ومن شأنه أن يحدّ من الاستبعاد إلى الحد الأدنى وأن يدعم الناس أو الأشخاص المحرومين، لكي يستطيع هؤلاء أيضاً المساهمة في التنمية.
    se necesita un liderazgo y una determinación política más firmes para conseguir los objetivos del Marco de Acción de Hyogo no más tarde de 2015. UN ويلزم وجود إرادة سياسية وقيادة قوية إذا أُريد تحقيق أهداف إطار عمل هيوغو بحلول عام 2015.
    se requieren indicadores básicos para evaluar los avances en el logro de los objetivos de las conferencias respecto del establecimiento de un entorno favorable al desarrollo. UN ويلزم وجود مؤشرات أساسية لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المؤتمرات من حيث توفير البيئة المواتية للتنمية.
    se requieren servicios de comunicación para asegurar un conocimiento anticipado de los servicios de transporte disponibles y agilizar y acelerar el transporte de tránsito. UN ويلزم وجود مرافق للاتصالات لكفالة معارف مسبقة عن توفر خدمات النقل والمرور العابر السلس والسريع.
    se precisa una cooperación genuina y permanente entre todos los Estados. UN ويلزم وجود تعاون حقيقي ومستمر بين جميع الدول.
    se precisa una base de investigación y desarrollo suficiente para generar y adaptar tecnologías y para participar con éxito en la cooperación internacional en materia de investigación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales. UN ويلزم وجود قاعدة كافية للبحث والتطوير لتوليد التكنولوجيات وتكييفها والمشاركة بنجاح في التعاون الدولي في مجال البحث والتطوير المتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    es necesario contar con una serie de servicios financieros a fin de subsanar el problema y apoyar el comercio Sur-Sur. UN ويلزم وجود سلسلة من الخدمات المالية لمعالجة هذه المسألة ولدعم التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    es necesario contar con personal calificado para diseñar y hacer funcionar las centrales de desalación, así como para la investigación genética y la informática avanzada. UN ويلزم وجود موظفين مهرة لتصميم وتشغيل معامل تحلية المياه وللبحوث الوراثية والحوسبة المتقدمة؛
    para ello era preciso una voluntad política firme. UN ويلزم وجود إرادة سياسية قوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد