se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا. |
se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا. |
puede encontrarse más información sobre la Ordenanza en el contexto del artículo 7. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن القانون القطري في إطار المادة 7 من الفصل الرابع. |
En los sitios del Tribunal y de la Corte en la Web puede obtenerse más información sobre estos casos (www.itlos.org/ y www.icj-cij.org/). | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه القضايا في موقعي محكمة قانون البحار ومحكمة العدل الدولية على الإنترنت وعنواناهما : http://www.itlos.org و http://www.icj-cij.org على التوالي. |
En el texto figura más información sobre estos cambios. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بالتغييرات في النص. |
En la respuesta completa de la administración al informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2010, que figura en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA, puede consultarse más información sobre varios asuntos tratados en la presente respuesta. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات حول عدد من الموضوعات التي تمت تغطيتها في هذا الرد في رد الإدارة الشامل على أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في الصندوق عام 2010، المتاح على موقع المجلس التنفيذي للصندوق على شبكة الإنترنت. |
En los documentos de referencia y documentos conexos se puede encontrar más información sobre estas cuestiones. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المسائل في الوثائق المشار إليها والوثائق ذات الصلة بالموضوع. |
se puede obtener mayor información en http://titan.iwu.edu/~physics/Hiroshima.html. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على العنوان التالي: http://titan.iwu.edu/~physics/Hiroshima.html. |
se puede obtener más información consultando la siguiente página web: http://www.sazp.sk/DPZ, o escribiendo a la siguiente dirección electrónica: dpz@sazp.sk. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على http://www.sazp.sk/DPZ؛ بريد إلكتروني: dpz@sazp.sk. |
se puede obtener más información en www.gender.gov.mn. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي التالي www.gender.gov.mn. |
se puede obtener más información sobre las distintas leyes en las que la tortura y el trato inhumano se tipifican como delitos en el informe más reciente presentado por Australia en virtud de la Convención contra la Tortura. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن سلسلة التشريعات التي تجرم التعذيب والمعاملة اللاإنسانية في أحدث تقارير أستراليا بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
se puede obtener más información sobre las diversas prestaciones disponibles y sus tasas actuales en el siguiente sitio Web: http://www.gov.im/socialcare/security/. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن نطاق الاستحقاقات المتاحة ومعدلات الاستحقاقات الحالية وذلك على الموقع: http://www.gov.im/socialcare/security/. |
se puede obtener más información sobre el programa de actividades de la feria de asociaciones, incluidas copias de las presentaciones, en el sitio web de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 152 - ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن برنامج أنشطة سوق الشراكات، بما في ذلك نسخ العروض التي قدمت على الموقع الإلكتروني للجنة التنمية المستدامة. |
puede encontrarse más información sobre estos temas en el siguiente sitio en la Web: http://www.unesco.org/culture/indigenous. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بهذه المسائل في الموقع http://www.unesco.org/culture/indigenous. |
puede encontrarse más información sobre el Convenio de Rotterdam, incluidos detalles sobre todas las notificaciones relativas a medidas de control y respuestas sobre importaciones, en el siguiente sitio web: http://www.pic.int. | UN | 8 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن اتفاقية روتردام بما في ذلك تفاصيل جميع الإخطارات إجراءات المراقبة والردود المتعلقة بالاستيراد في الموقع الشبكي: http://www.pic.int. |
6. En el sitio web del BNSC, www.bnsc.gov.uk, puede obtenerse más información sobre las actividades espaciales del Reino Unido. | UN | 6- ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة على موقع مركز الفضاء الوطني البريطاني على الإنترنت وعنوانه www.bnsc.gov.uk. |
En el documento E/CN.7/2007/2/Add.2 y en el sitio web de la Oficina figura más información sobre los resultados del estudio. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن نتائج الدراسة في الوثيقة E/CN.7/2007/2/Add.2 وفي موقع المكتب على الإنترنت. |
puede consultarse más información en http://www.bls.ch/e/infrastruktur/neat-konzept.php. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع التالي: http://www.bls.ch/e/infrastruktur/neat-konzept.php. |
se puede encontrar más información en la sección IV.B.4 del presente documento; | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الجزء رابعا - باء - 4 من هذا التقرير؛ |
se puede obtener mayor información en www.icanw.org/. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على العنوان التالي: www.icanw.org/. |
Más adelante se hará referencia a algunos de los resultados de esas evaluaciones, que son fundamentales para alcanzar las metas de la CIPD; en la parte II del presente informe figuran más detalles. | UN | وسترد أدناه إشارة إلى بعض نتائج تلك التقييمات، وكلها تتسم بأهمية حيوية لبلوغ أهداف المؤتمر؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذه النتائج في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
se pueden consultar más detalles de los resultados del programa en el informe correspondiente a 2004 de la Dependencia Independiente de Evaluación de la Oficina* y en otros informes de evaluación*. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن نتائج البرامج في التقرير السنوي لوحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب لعام 2004* وفي تقارير التقييم الأخرى*. |
En el presente documento se ofrece un resumen de esa información; pueden encontrarse más detalles en los documentos a que se hace referencia en el párrafo anterior. | UN | ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه. |
para más información sobre Business Action for Energy, consúltese www.businessaction.org. | UN | 38 - ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن المبادرة في الموقع www.businessaction.org. |
20. En la página web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (www.unoosa.org) pueden obtenerse más detalles sobre el programa del curso práctico, material de información y las ponencias. | UN | 20- ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن برنامج حلقة العمل والمواد الخلفية والعروض الإيضاحية المقدّمة، في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الشبكة (www.unoosa.org). |
En el sitio web del Convenio se puede consultar más información sobre la situación de las enmiendas de 2009. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن حالة التعديلات في سنة 2009 على الموقع الشبكي للاتفاقية(). |
En los documentos citados se pueden encontrar más detalles sobre los motivos y los propósitos de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن الأسباب الداعية إلى إصلاح نظامي الشراء في الأمم المتحدة وأهدافهما في الوثائق المشار إليها آنفا. |
se presentan más detalles en el cuadro 6, que contiene información sobre la evolución de los índices del ajuste por lugar de destino y una comparación de los índices hipotéticos y los índices efectivos, y en el cuadro 7, que proporciona información por lugar de destino sobre los aumentos en función del costo de la vida concedidos al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الجدول ٦ الذي يتضمن معلومات عن تطور اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل حسب مقار العمل ومقارنة لﻷرقام القياسية المفترضة والفعلية، وفي الجدول ٧ الذي يتضمن معلومات عن الزيادة في تكلفة المعيشة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |