ويكيبيديا

    "وينبغي إيلاء الاهتمام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debe prestarse atención a
        
    • se debería prestar atención
        
    • debería prestarse atención a
        
    • se debe prestar atención
        
    • hay que prestar atención a
        
    • debería prestarse la atención
        
    • debe recibir atención
        
    • se deberá prestar atención
        
    • también deberían recibir atención
        
    • deberá prestarse atención a
        
    • habrá que prestar especial atención a
        
    • también debería prestarse atención
        
    debe prestarse atención a la coordinación y cooperación intersectoriales a nivel del Gobierno nacional y local y entre ambos. UN وينبغي إيلاء الاهتمام للتنسيق بين القطاعات والتعاون على المستوى الوطني ومستوى الحكم المحلي وبين المستويين.
    se debe prestar atención a la necesidad de disminuir las pérdidas de gas natural por las consecuencias que tienen en el cambio climático. UN وينبغي إيلاء الاهتمام بضرورة الحد من تسرب الغاز الطبيعي في سياق ما له من آثار على تغير المناخ.
    Por otra parte, también hay que prestar atención a las consecuencias demográficas que comporta el logro de los objetivos de desarrollo. UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا باﻵثار الديمغرافية لبلوغ اﻷهداف الانمائية.
    La creación de una comisión de expertos independiente, imparcial y no partidista para investigar estos abusos debe recibir atención prioritaria. UN وينبغي إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لإنشاء لجنة من الخبراء المستقلين غير المتحزبين للتحقيق في هذه الإساءات.
    debe prestarse atención a las oportunidades que la apertura del entorno económico ofrece a los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء الاهتمام للفرص التي تتيحها البيئة الاقتصادية المتفتحة للبلدان النامية.
    debe prestarse atención a las oportunidades que la apertura del entorno económico ofrece a los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء الاهتمام للفرص التي تتيحها البيئة الاقتصادية المتفتحة للبلدان النامية.
    debe prestarse atención a las oportunidades que la apertura del entorno económico ofrece a los países en desarrollo. UN وينبغي إيلاء الاهتمام لما يتيحه فتح البيئة الاقتصادية من فرص للبلدان النامية.
    se debe prestar atención a las causas fundamentales de las violaciones de los derechos de los niños. UN وينبغي إيلاء الاهتمام إلى الأسباب الأصلية لانتهاكات حقوق الطفل.
    Asimismo se debe prestar atención a los aspectos regionales del Tratado, entre ellos, el establecimiento de zonas libres de armas nucleares. UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا إلى الجوانب الإقليمية للمعاهدة، بما في ذلك إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Se les deben proporcionar recursos adecuados, y hay que prestar atención a la representatividad de sus miembros, que han de ser elegidos por la comunidad minoritaria mediante procesos transparentes. UN وينبغي أن تزوّد هذه الهيئات بما يكفي من الموارد، وينبغي إيلاء الاهتمام لتمثيل أعضائها الذين ينبغي أن يختاروا بإجراءات شفافة من قبل أفراد مجتمع الأقلية.
    La creación de una comisión de expertos independiente, imparcial y no partidista para investigar estos abusos debe recibir atención prioritaria. UN وينبغي إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لإنشاء لجنة من الخبراء المستقلين غير المتحزبين للتحقيق في هذه الإساءات.
    se deberá prestar atención a la necesidad de reforzar la capacidad de las comisiones regionales para realizar actividades de seguimiento a nivel subregional y regional. UN وينبغي إيلاء الاهتمام لأي حاجة إلى تعزيز قدرات اللجان الإقليمية على القيام بأنشطة المتابعة دون الإقليمية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد