los gobiernos deberían informar pública y regularmente sobre los resultados de sus iniciativas de racionalización. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بصورة منتظمة بإعداد تقارير عن نتائج جهودها التنسيقية. |
16.9 los gobiernos deberían evaluar cada año los progresos de su país hacía el logro de los objetivos y metas del presente Programa de Acción. | UN | ١٦-٩ وينبغي للحكومات أن تقوم سنويا بتقييم تقدم بلدانها نحو تحقيق أهداف وغايات برنامج العمل هذا. |
Los gobiernos deberían: | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي: |
Los gobiernos deberían: | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي: |
los gobiernos deben poner en vigor y hacer cumplir leyes que prohíban la mutilación genital femenina dondequiera que ésta exista y apoyar enérgicamente los esfuerzos de las organizaciones no gubernamentales y comunitarias y de las instituciones religiosas para eliminar esas prácticas. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بسن وإنفاذ تشريعات تحظر عملية خفاض اﻹناث أينما وجدت، وأن تدعم بقوة جهود المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمؤسسات الدينية الرامية إلى القضاء على تلك الممارسات. |
los gobiernos deben formular y aplicar normas de calidad del aire y deben cooperar con la industria automovilística en la formulación y aplicación de normas de control de las emisiones de los vehículos automotores y consumo de combustible. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بتطوير وإعمال معايير لنوعية الهواء، وينبغي لها أن تتعاون مع قطاع صناعة السيارات في تطوير وإعمال معايير لانبعاثات المركبات والاقتصاد في البنزين. |
los gobiernos deberían elaborar periódicamente estados del gasto fiscal en los que se midieran y supervisaran los costos de los incentivos fiscales, sujetos al escrutinio parlamentario. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بإعداد بيانات منتظمة عن الإنفاق الضريبي تتضمن قياس ورصد تكاليف الحوافز الضريبية، وذلك في ظل رقابة برلمانية. |
20. Los gobiernos deberían: | UN | ٢٠ - وينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي " |
25. Los gobiernos deberían: | UN | ٢٥ - وينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي: |
28. Los gobiernos deberían: | UN | ٢٨ - وينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي: |
38. Los gobiernos deberían: | UN | ٣٨ - وينبغي للحكومات أن تقوم بما يلي: |
los gobiernos deberían elaborar de inmediato proyectos de educación y tratamiento sobre el VIH orientados expresamente a los jóvenes, en plena asociación con los jóvenes, los padres, las familias, los educadores y los encargados de la atención de la salud, haciendo especial hincapié en la elaboración de programas de educación por los congéneres. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم فورا، وبشراكة كاملة مع الشباب واﻵباء واﻷسر والمربﱢين ومقدمي الرعاية الصحية، بوضع مشاريع تثقيفية وعلاجية مخصصة للشباب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، مع التأكيد بوجه خاص على برامج تثقيف اﻷنداد. |
los gobiernos deberían revisar periódicamente sus sistemas de justicia militar teniendo en cuenta las normas de derechos humanos y las tendencias en la práctica de los Estados. | UN | 72 - وينبغي للحكومات أن تقوم بصفة دورية باستعراض نظم القضاء العسكري في ضوء معايير واتجاهات حقوق الإنسان في ممارسات الدول. |
los gobiernos deben valerse periódicamente de instrumentos analíticos para evaluar estrategias de endeudamiento alternativas y los riesgos conexos, gestionar mejor sus activos y pasivos y evitar endeudarse de manera irresponsable. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم بانتظام باستخدام الأدوات التحليلية من أجل تقييم استراتيجيات الاقتراض البديلة، وإدارة أصولها وخصومها بشكل أفضل، والإحجام عن الاقتراض غير المسؤول. |
En el ámbito del puerto mismo, los gobiernos deben promover y mejorar la cooperación entre las autoridades portuarias, las autoridades aduaneras, los agentes de aduanas y los transitarios, los operadores de terminales y los operadores de transportes interiores estableciendo comités de facilitación y otros órganos de representación en el puerto que promuevan unos servicios de comercio y transporte eficientes. | UN | وينبغي للحكومات أن تقوم داخل الموانئ ذاتها بتشجيع التعاون وتحسينه بين سلطات الموانئ، والسلطات الجمركية، ووكلاء التخليص والشحن، ومتعهدي النقل في المحطات ومتعهدي النقل الداخلي من خلال لجان التيسير وغيرها من الهيئات التمثيلية في الموانئ التي تعزز كفاءة خدمات التجارة والنقل. |