ويكيبيديا

    "وينص قانون التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de educación
        
    • la Ley de la enseñanza
        
    • la Ley sobre Educación
        
    la Ley de educación Estatal de 1953 establece una semana escolar de seis días y determina el contenido y los procedimientos de la educación estatal. UN وينص قانون التعليم الحكومي لعام ١٩٥٣ على أسبوع دراسي من ستة أيام ويحدد مضمون وإجراءات التعليم الحكومي.
    la Ley de educación Especial de 1988 hace obligatoria la enseñanza especial para los individuos de entre 3 y 21 años de edad cuya capacidad de comportamiento adaptativo está limitada o que tienen necesidad de educación especial. UN وينص قانون التعليم الخاص لعام ١٩٨٨ على كفالة تعليم خاص لﻷفراد بين سن ٣ و ٢١ سنة الذين تعتبر قدرتهم على السلوك المتكيف محدودة أو الذين هم في حاجة إلى تعليم خاص.
    la Ley de educación también establece la educación pública gratuita hasta la edad de 21 años. UN وينص قانون التعليم أيضاً على مجانية التعليم الرسمي حتى الحادية والعشرين.
    la Ley de educación dispone que el acceso a la educación se garantizará mediante: UN وينص قانون التعليم على ضمان سبل الوصول إلى التعليم من خلال ما يلي:
    la Ley de la enseñanza obligatoria estipula que " los gobiernos populares locales de los condados o de nivel superior establecerán, en caso necesario, escuelas (clases) de educación especial con el fin de impartir la enseñanza obligatoria a los niños en edad escolar y adolescentes que tengan deficiencias visuales, auditivas e intelectuales " . UN وينص قانون التعليم الإلزامي على أن " تنشئ حكومات الشعب المحلية على صعيد المقاطعات أو ما فوقها، عند الاقتضاء، مدارس (فصولاً) للتعليم الخاص من أجل توفير التعليم الإلزامي للأطفال في سن المدرسة والمراهقين ذوي الإعاقات البصرية والسمعية والذهنية. "
    la Ley sobre Educación estipula que en Letonia no habrá divisiones por género con respecto al acceso a la enseñanza. UN 86 - وينص قانون التعليم على عدم وجود تقسيم على أساس نوع الجنس في الحصول على التعليم في لاتفيا.
    la Ley de educación prevé el control médico obligatorio de todos los escolares. UN وينص قانون التعليم على إجراء فحوص طبية إلزامية على جميع أطفال المدارس.
    En la Ley de educación de 1959 se estipula que todas las personas tienen derecho a la educación. UN وينص قانون التعليم لعام 1959 على أن لجميع الأشخاص الحق في التعليم.
    Conforme a la Ley de educación, las reformas del sistema educativo continuarán en todos los niveles. UN وينص قانون التعليم على أن الإصلاحات في النظام التعليمي ستستمر على جميع الصعد.
    la Ley de educación estipulaba que la disciplina en las escuelas debía respetar la dignidad del niño. UN وينص قانون التعليم على أن أسلوب التأديب في المدارس ينبغي أن يراعي كرامة الطفل.
    70. la Ley de educación de 2010 establece la enseñanza primaria gratuita y obligatoria. UN 70- وينص قانون التعليم لعام 2010 على توفير التعليم الابتدائي الإلزامي مجاناً.
    En la Ley de educación de 2000 se prevé la implantación de la educación obligatoria, aunque no se la aplica de manera efectiva. UN وينص قانون التعليم لعام 2000 على التعليم الإلزامي، وإن لم ينفذ في الواقع.
    Según la Potencia Administradora, la Ley de educación prevé el reconocimiento médico obligatorio de todos los niños en edad escolar. UN ٢٢ - وينص قانون التعليم على إجراء الفحص الطبي اﻹلزامي لجميع أطفال المدارس.
    la Ley de educación prevé el reconocimiento médico obligatorio de todos los niños en edad escolar. UN ٣٦ - وينص قانون التعليم على إجراء الفحص الطبي اﻹلزامي لجميع أطفال المدارس.
    la Ley de educación especial de 1988 establece la educación gratuita de esos niños y adolescentes desde los 5 a los 18 años. UN وينص قانون التعليم الخاص لعام ٨٨٩١ على أن يكون التعليم بالمجان لكل هؤلاء اﻷطفال والمراهقين من سن الخامسة إلى سن الثامنة عشرة.
    la Ley de educación de 1988 prevé la creación de oportunidades de trabajo para los estudiantes que han terminado la escuela secundaria y los licenciados en educación, bajo la supervisión de las autoridades docentes durante los meses de verano. UN وينص قانون التعليم لعام 1988 على إتاحة فرص العمل لطلبة ما بعد المرحلة الثانوية ولطلبة بكالوريوس التربية تحت إشراف السلطات التعليمية أثناء شهور الصيف.
    la Ley de educación vigente actualmente establece que en los establecimientos docentes estatales y municipales la enseñanza se imparte en el idioma del Estado. UN 579- وينص قانون التعليم الساري الآن على أن التعليم في المؤسسات التعليمية الحكومية والبلدية يكون بلغة الدولة.
    En virtud de la Ley de educación obligatoria, los niños con discapacidad que hayan alcanzado la edad adecuada tienen derecho a la educación obligatoria, y en la educación y el aprendizaje especial en clases generales debe tenerse en cuenta el carácter particular de la discapacidad del niño. UN وينص قانون التعليم الإلزامي على أن للأطفال ذوي الإعاقة الحق في التعليم الإلزامي حال بلوغهم السن المناسب؛ ويتم توفير التعليم والتعلم الخاص في الفصول الدراسية العادية وفقاً للطبيعة الخاصة لإعاقة الطفل.
    23. la Ley de educación dispone la obligatoriedad de la enseñanza primaria. UN 23- وينص قانون التعليم على إلزامية التعليم الابتدائي.
    la Ley de la enseñanza obligatoria dispone que el Gobierno, en caso necesario, deberá establecer escuelas (clases) de educación especial en las que se impartirá la enseñanza obligatoria a niños y jóvenes en edad escolar con discapacidad visual, auditiva, del habla e intelectual. UN وينص قانون التعليم الإلزامي على أن تقيم الحكومة، كلما دعت الضرورة، مدارس (فصولاً) للتعليم الخاص، بهدف تطبيق التعليم الإلزامي على الأطفال والشباب ذوي الإعاقة البصرية والسمعية والكلامية والإعاقة الذهنية الذين بلغوا سن المدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد