ويكيبيديا

    "وينطبق ذلك على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto se aplica a
        
    • esta norma se aplicará también a
        
    • tal es el caso de
        
    • esto es aplicable a
        
    • esto se aplica al
        
    • lo mismo se aplica a
        
    • ello se aplica a
        
    • esto se aplica tanto a
        
    • la misma disposición se podrá aplicar a
        
    • que se aplica a
        
    • eso se aplica en
        
    • ese es el caso de
        
    • esto se aplica en
        
    • tal era el caso de
        
    • esto es válido para
        
    esto se aplica a la creación de capacidades y a sectores sociales como la salud y la educación. UN وينطبق ذلك على بناء القـدرات وعلـى القطاعــات الاجتماعيــة مثل الصحة والتعليم.
    esto se aplica a indagaciones policiales como la realizada en el presente caso. UN وينطبق ذلك على تحقيقات الشرطة، مثل التحقيق المتعلق بهذه القضية.
    esta norma se aplicará también a la información de otra índole proporcionada por un Estado Parte, salvo petición en contrario del Estado Parte interesado. UN وينطبق ذلك على المعلومات اﻷخرى المقدمة من إحدى الدول اﻷطراف ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك.
    tal es el caso de la Convención sobre Compraventas, de 1980, que ha sido suscrita por 45 Estados. UN وينطبق ذلك على اتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع لعام ١٩٨٠، التي وقعتها ٤٥ دولة.
    esto es aplicable a las sustancias incluidas en los anexos B, C y E, cuyo año de entrada en vigor fue 1992, 1992 y 1994, respectivamente. UN وينطبق ذلك على المواد الواردة في المرفقات باء وجيم وهاء التي بدأ سريانها في أعوام 1992 و 1993 و 1994 على التوالي.
    esto se aplica al enfoque programático. UN وينطبق ذلك على النهج البرنامجي.
    lo mismo se aplica a cada tutsi. UN وينطبق ذلك على كل الرعايا التوتسي.
    esto se aplica a indagaciones policiales como la realizada en el presente caso. UN وينطبق ذلك على تحقيقات الشرطة، مثل التحقيق المتعلق بهذه القضية.
    esto se aplica a las viviendas de alquiler, a las viviendas en régimen de cooperativa y a las casas unifamiliares. UN وينطبق ذلك على المساكن المؤجرة والإسكان التعاوني ومنازل الأسرة الواحدة.
    esto se aplica a la población adulta de más de 14 años. UN وينطبق ذلك على شريحة السكان الذين تجاوزت أعمارهم سن الرابعة عشرة.
    esto se aplica a los refugiados que están dentro y fuera de los campamentos y asentamientos. UN وينطبق ذلك على السكان اللاجئين داخل المخيمات والمستوطنات وخارجها، على حد سواء.
    esto se aplica a las órdenes de expulsión no dictadas por razón de un delito, como ocurre en el presente caso. UN وينطبق ذلك على أوامر الطرد غير الصادرة بشأن الأفعال الإجرامية، كما في القضية الحالية.
    esta norma se aplicará también a la información de otra índole proporcionada por un Estado Parte, salvo petición en contrario del Estado Parte interesado. UN وينطبق ذلك على المعلومات اﻷخرى المقدمة من إحدى الدول اﻷطراف ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك.
    esta norma se aplicará también a la información de otra índole proporcionada por un Estado Parte, salvo petición en contrario del Estado Parte interesado. UN وينطبق ذلك على المعلومات الأخرى المقدمة من إحدى الدول الأطراف ما لم تطلب الدولة الطرف المعنية خلاف ذلك.
    tal es el caso de la OCDE y la Comisión Europea. UN وينطبق ذلك على منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة اﻷوروبية.
    esto es aplicable a las sustancias incluidas en los anexos B, C y E, cuyo año de entrada en vigor fue 1992, 1992 y 1994, respectivamente. UN وينطبق ذلك على المواد الواردة في المرفقات باء وجيم وهاء التي بدأ سريانها في الأعوام 1992 و 1993 و 1994 على التوالي.
    esto se aplica al abuso de la mujer, el abuso físico del niño, el niño como testigo de la violencia y el abuso sexual del niño. UN وينطبق ذلك على إساءة معاملة النساء، والاعتداء البدني على الأطفال، ومشاهدة الأطفال للعنف والاعتداء الجنسي عليهم.
    lo mismo se aplica a las denuncias contra observadores militares y oficiales de la CIVPOL. UN وينطبق ذلك على الادعاءات ضد المراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    ello se aplica a las Repúblicas de la ex Yugoslavia como a cualquier otro Estado. UN وينطبق ذلك على جمهوريات يوغوسلافيا السابقة نفس انطباقه على أية دولة أخرى.
    esto se aplica tanto a las entidades decisorias del sector público como del privado. UN وينطبق ذلك على عملية صنع القرار في كل من القطاعين العام والخاص.
    c) la mayoría de los representantes en la Mesa de la Conferencia, la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción o la Comisión de Verificación de Poderes constituirá quórum; la misma disposición se podrá aplicar a cualquier órgano que se establezca con arreglo al artículo 34 si la Conferencia así lo decide. UN (ج) تشكل أغلبية الممثلين في المكتب واللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض نصاباً قانونياً؛ وينطبق ذلك على أية هيئة أُنشئت بموجب المادة 34، إذا ما رغب المؤتمر في ذلك.
    Los planes, programas y políticas nacionales sobre turismo integran el ecoturismo en el marco del turismo sostenible, que se aplica a todos los subsectores turísticos. UN 66 - تُدرج الخطط والبرامج والسياسات السياحية الوطنية السياحةَ البيئية في إطار السياحة المستدامة، وينطبق ذلك على جميع قطاعات السياحة الفرعية.
    eso se aplica en particular a las zonas del norte del Iraq, que han estado bajo control de los curdos desde 1991. UN وينطبق ذلك على وجه الخصوص على مناطق شمال العراق الخاضعة لسيطرة الأكراد منذ عام 1991.
    ese es el caso de las colonias establecidas en el Territorio y a expensas de otros Estados. UN وينطبق ذلك على المستعمرات التي أقيمت في إقليم دول أخرى وعلى حسابها.
    esto se aplica en cada caso y es el fundamento de la independencia de los magistrados. UN وينطبق ذلك على كل قضية وهذا هو جوهر استقلال القضاء.
    tal era el caso de grupos tan diversos como residentes de ciudades, bancos locales, propietarios de negocios, financistas de capital de riesgo y administradores de cajas de pensiones, entre otros. UN وينطبق ذلك على فئات متباينة مثل سكان المدن، والمصارف المحلية، وأصحاب الأعمال التجارية، وأصحاب رؤوس أموال المشاريع ومديري صناديق المعاشات التقاعدية بين آخرين.
    esto es válido para los accidentes laborales y las enfermedades profesionales. UN وينطبق ذلك على الإصابات في حالات الصناعة والأمراض المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد