Me complace que tantos ministros y altos funcionarios de la Organización se nos unan en Winnipeg este fin de semana. | UN | يسرني أن كثيرا من الوزراء وكبار المسؤولين من المنظمات سوف ينضمون إلينا في وينيبيغ في عطلة نهاية هذا الأسبوع. |
Las promesas hechas en la Cumbre habían tenido eco en la Conferencia internacional sobre los niños afectados por la guerra, celebrada en Winnipeg. | UN | وقد ترددت أصداء الوعود المعبَّر عنها خلال مؤتمر القمة في المؤتمر المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب المعقود في وينيبيغ. |
Miembro de la delegación del Sudán ante la Conferencia sobre el Niño celebrada en Winnipeg (Canadá) | UN | عضو في وفد السودان إلى المؤتمر المعني بالطفل، الذي عُقِد في وينيبيغ بكندا |
Se están debatiendo cambios fiscales similares a nivel local en la ciudad canadiense de Winnipeg y en la provincia de Ontario. | UN | وتجري حاليا مناقشة تعديلات ضريبية مماثلة على المستويات المحلية في مدينة وينيبيغ الكندية وفي مقاطعة أونتاريو. |
Mis padres tienen un sitio muy grande en Winnipeg con agua congelada en la parte trasera. | Open Subtitles | يمتلك أهلي عقار كبير في وينيبيغ توجد هناك بركة متجمدة |
Bueno, traje setas vuelta de Winnipeg una vez, | Open Subtitles | حسنا، أحضرت الفطر العودة من وينيبيغ مرة واحدة، |
Tres de las 15 puestos de concejal de la ciudad de Winnipeg están ocupados por mujeres. | UN | ٦٠١ - وتشغل المرأة ثلاثا من وظائف مجلس بلدية وينيبيغ البالغ عددها ١٥. |
Desde enero de 1991, la Universidad de Winnipeg ha ejecutado varios programas y políticas que han reducido o eliminado formas de discriminación contra la mujer. | UN | ٤١٦ - ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، نفذت جامعة وينيبيغ عدة برامج وسياسات خفضت أو أزالت أشكال التمييز ضد المرأة. |
Esta semana, con Graa Machel como Presidenta honoraria, el Canadá será anfitrión en Winnipeg de la Conferencia internacional sobre los niños afectados por la guerra. | UN | وفي هذا الأسبوع، وبوجود غراسيا ماشيل كرئيسة شرف، تستضيف كندا في وينيبيغ المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحروب. |
Acabo de regresar a Nueva York procedente de la Conferencia internacional sobre los niños afectados por los conflictos armados, organizada con tanto éxito por el Gobierno del Canadá y llevada a cabo en Winnipeg. | UN | لقد عدت إلى نيويورك للتو، بعد حضوري المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتضررين من الحروب الذي نظمته حكومة كندا بنجاح كبير والذي عقد في وينيبيغ. |
El llamamiento de Winnipeg está dirigido a ellos. | UN | ونداء وينيبيغ موجه إلى تلك الدول. |
La Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa celebró una conferencia ministerial en Winnipeg, los días 13 y 14 de mayo de 2006. | UN | 58 - وعقدت المنظمة الفرانكوفونية الدولية مؤتمرا وزاريا في وينيبيغ يومي 13 و 14 أيار/مايو 2006. |
Cerveza Muskeg se enorgullece de que Winnipeg haya sido la elegida del London Times por 4ª vez consecutiva, como la capital mundial de la pena en la Gran Depresión. | Open Subtitles | "نحن في "موسكيغ بير "فخورون بأنّ "وينيبيغ قد تمّ اختيارها أربع سنوات على التوالي "من قِبل مجلة "لندن تايمز |
¿Dónde hallaré un mecenas en Winnipeg en pleno invierno, en esta depresión? | Open Subtitles | أين سأجد راعياً للفنون "في "وينيبيغ في هذا الشتاء المميت في هذه الكآبة؟ |
Un gran banquero de Winnipeg será enterrado hoy, y tengo la corazonada de que a su viuda le gustará un triste tributo musical a su proeza financiera. | Open Subtitles | "مصرفي عجوز و رئيسي في "وينيبيغ يدفن اليوم أمّا أنا فسأقوم بدفع أرملته لقبول تقديم أغنية حزينة عن إنجازاته المالية |
Sobre todo en Winnipeg, tienen una gran... | Open Subtitles | .. وخاصة في وينيبيغ لديهم بحجم كبير |
A juzgar por la presión barométrica y los vientos marinos, al sur de Winnipeg. | Open Subtitles | أقدر بواسطة الضغط الجوي والرياح الرطبة، أننا في جنوب "وينيبيغ". |
Imaginen que la duquesa de Winnipeg viene a invitar a los niños a una fiesta en su castillo. | Open Subtitles | يمكنك أن تظاهر بأن دوقة "وينيبيغ" أتت لتقيم حفلاً لأطفال عائلة "بودلير" في قصرها. |
Winnipeg tiene una Alcaldesa. | UN | ورئيس بلدية وينيبيغ امرأة. |
Para aprovechar el impulso generado en Accra, el Gobierno del Canadá prevé dar acogida a una conferencia internacional sobre los niños afectados por la guerra que se celebraría en Winnipeg en septiembre de 2000. | UN | 78 - وتعتزم حكومة كندا، انطلاقا من الزخم الذي تولَّد عن اجتماع أكرا، استضافة مؤتمر دولي عن الأطفال المتضررين من الحرب يعقد في وينيبيغ في أيلول/سبتمبر 2000. |