ويكيبيديا

    "ويهنئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • felicita al
        
    • felicita a
        
    • felicitan a
        
    • felicitar al
        
    • y se felicitó a
        
    • desea felicitar a
        
    • y felicita
        
    El Relator Especial felicita al Gobierno del Afganistán por esa importante iniciativa y desea expresar su compromiso de seguir proporcionando su asistencia al respecto. UN ويهنئ المقرر الخاص حكومة أفغانستان على هذه المبادرة الهامة ويود أن يعرب عن التزامه بمواصلة تقديم مساعدته في هذا الصدد.
    El Relator Especial felicita al Gobierno del Afganistán por esa importante iniciativa y desea expresar su compromiso de seguir proporcionando su asistencia al respecto. UN ويهنئ المقرر الخاص حكومة أفغانستان على هذه المبادرة الهامة ويود أن يعرب عن التزامه بمواصلة تقديم مساعدته في هذا الصدد.
    Mi delegación felicita al Departamento de Asuntos Humanitarios y al Secretario General Adjunto Eliasson por los logros alcanzados durante el año pasado. UN ويهنئ وفد بلدي إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكيل اﻷمين العام إلياسون على اﻹنجازات التي تحققـت خلال العام الماضي.
    felicita a las partes por la reducción de casi 6.000 piezas de armamento. UN ويهنئ الطرفين على تخفيض ما يقرب من ٦٠٠ ٦ قطعة سلاح.
    El Consejo felicita a los angoleños por el éxito que han tenido en mantener la cesación del fuego y en inscribir a la gran mayoría de la población para que vote en las elecciones. UN ويهنئ المجلس شعب أنغولا لنجاحه في الحفاظ على وقف إطلاق النار وفي تسجيل اﻷغلبية العظمى من السكان للتصويت في الانتخابات.
    Mi delegación felicita al Gobierno de Nigeria por su valiosa contribución como coordinador de la zona desde la reunión celebrada en Abuja en 1990. UN ويهنئ وفد بلدي حكومة نيجيريا على إسهامها القيم كمنسق للمنطقة منذ اجتماع أبوجا في عام ١٩٩٠.
    Asimismo, el Consejo celebra el resultado de ese plebiscito y felicita al pueblo de Palau. UN ويرحب المجلس أيضا بنتائج الاستفتاء ويهنئ شعب بالاو.
    La Sección holandesa felicita al Comité por este logro y le ofrece su apoyo en cualquier ulterior labor referente a un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ويهنئ فرع هولندا اللجنة على هذا الانجاز ويعرض تقديم الدعم للمزيد من الجهود المتعلقة بإصدار بروتوكول اختياري للعهد.
    La Unión Europea felicita al pueblo de Timor Oriental y a sus dirigentes, que ahora reciben la recompensa del largo proceso emprendido en pos de la independencia. UN ويهنئ الاتحاد الأوروبي شعب تيمور الشرقية وزعماءه على خوضهم غمار عملية استقلال طويلة يقطفون اليوم ثمارها.
    La Unión Europea felicita al pueblo de Zimbabwe por la voluntad civil y democrática mostrada durante la votación en la elección presidencial. UN ويهنئ الاتحاد الأوروبي شعب زمبابوي على ما أبداه من روح انتماء وديمقراطية خلال التصويت في الانتخابات الرئاسية.
    La Unión Europea felicita al nuevo Presidente somalí, Abdullahi Yusuf Ahmed, por su victoria en las elecciones. UN ويهنئ الاتحاد الأوروبي الرئيس الصومالي الجديد عبد الله يوسف أحمد بمناسبة انتخابه.
    Mi país también felicita al Director Ejecutivo del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ويهنئ بلدي كذلك المدير التنفيذي لبرنامج الامم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Mi delegación felicita al Secretario General por su exhaustivo informe. UN ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل.
    Mi país acoge con entusiasmo y esperanza esta proclamación y felicita a todos los que han trabajado para que así se haga, y en especial a la Embajadora de Buena Voluntad Sra. Rigoberta Menchú Tum. UN ويرحب بلدي بهذا المقرر ويهنئ كل من عملــوا على تحقيقه، ولا سيما رسول الخير للسنة الدولية، السيدة ريغوبرتا مينشو توم.
    La delegación de Corea felicita a la Mesa del Consejo por la idea de organizar en ese marco dos reuniones oficiosas sobre el tema examinado y sobre la reactivación del Consejo. UN ويهنئ وفده مكتب المجلس لقيامه بإعداد مناقشتين غير رسميتين في هذا الصدد بشأن الموضوع الرفيع المستوى وإعادة تنشيط المجلس.
    felicita a los representantes personales de la OSCE para el artículo IV por sus éxitos. UN ويهنئ الممثل الشخصي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المكلف بتنفيذ المادة الرابعة على إنجازاته.
    La Unión Europea felicita a los dos dirigentes de Sri Lanka por su valentía y visión políticas. UN ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي الزعيمين السريلانكيين على شجاعتهما السياسية وإدارتهما البعيدة النظر لشؤون الدولة.
    La Unión Europea felicita a todas las partes interesadas por los progresos logrados hasta el momento en el proceso de paz. UN ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي جميع المعنيين بالتقدم المحرز حتى اﻵن في عملية السلام.
    La delegación de Rumania asigna gran valor al informe del Secretario General y felicita a su personal por la excelente labor realizada. UN ويقدر وفد رومانيا تقديرا عاليا، تقرير اﻷمين العام ويهنئ موظفي اﻷمانة العامة على العمل الممتاز الذي قاموا به.
    Los miembros del Consejo felicitan a la Autoridad Palestina y al pueblo palestino por este logro, que honra a todos los que contribuyeron a él. UN ويهنئ أعضاء المجلس السلطة الفلسطينية والشعب الفلسطيني على هذا اﻹنجاز، الذي يشرف جميع من يعنيهم اﻷمر.
    Mi delegación desea felicitar al Presidente del Comité contra el Terrorismo del Consejo por su dinámica dirección, y a los otros miembros del Consejo por su contribución a la eficacia del Comité. UN ويتقدم وفدي بالتهنئة لرئيس لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس، لقيادته الدينامية ويهنئ أعضاء اللجنة الآخرين بإسهامهم في تفعيل عمل اللجنة.
    En la decisión XVII/27 se tomó nota con reconocimiento del plan de acción presentado por Bangladesh para asegurar su retorno a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo para la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo), y se felicitó a la Parte por el hecho de que las medidas que figuraban en el plan habían propiciado el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento en 2004. UN 29 - يشير المقرر 17/27 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها بنغلاديش لكفالة عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة بشأن المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل)، ويهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة كفلت عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004.
    La Unión Europea desea felicitar a todas las partes, así como al facilitador, Sr. Masire, y a su equipo, por la intensa labor que han realizado antes de la reunión de Gaborone y durante la misma y reafirma su apoyo a las gestiones de facilitación. UN ويهنئ الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف، فضلا عن الميسِّر، السيد ماسير، وفريقه، على العمل المكثف الذي اضطلعوا به قبل اجتماع غابورون وبعده، ويجدد تأكيد دعمه لجهود الميسِّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد