el Secretario General desea expresar su sincero reconocimiento a esos Estados Miembros. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن خالص تقديره لهذه الدول. |
44 ter. Además, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa los párrafos 10 y 11 del anexo a la resolución 55/285, que dicen lo | UN | 44 ثالثا - ويود الأمين العام أن يوجه عناية المكتب إلى الفقرتين 10 و 11 من مرفق القرار 55/285 اللتين تنصان على ما يلي: |
el Secretario General desea expresar su gratitud a los Gobiernos de la República de Corea y de Mongolia por sus contribuciones. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومتي منغوليا وجمهورية كوريا لتبرعهما. |
el Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros que han cumplido sus obligaciones en 2003. | UN | ويود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها لهذه السنة. |
el Secretario General desearía realizar las siguientes observaciones a ese respecto. | UN | ويود الأمين العام أن يدلي بالتعليقات التالية على هذه الدروس: |
el Secretario General desea expresar su sincero agradecimiento a los Estados Miembros que así lo han hecho y hace un llamamiento a todos los demás Estados Miembros para que hagan lo propio. | UN | ويود الأمين العام أن يتقدم بخالص شكره إلى الدول الأعضاء التي قامت بذلك ويناشد جميع الدول الأعضاء الأخرى أن تحذو حذوها. |
el Secretario General desea expresar su gratitud a los Gobiernos de la República de Corea, Mongolia, el Pakistán y Tailandia por sus contribuciones. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات جمهورية كوريا ومنغوليا وباكستان وتايلند لتبرعاتها. |
el Secretario General desea expresar su reconocimiento a todos estos Estados Miembros. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لجميع تلك الدول الأعضاء. |
el Secretario General desea agradecer especialmente a estos Estados Miembros. | UN | ويود الأمين العام أن يوجه شكرا خاصا إلى الدول الأعضاء هذه. |
el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Indonesia, el Pakistán y Tailandia por sus contribuciones. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وباكستان وتايلند على مساهماتها. |
el Secretario General desea expresar su agradecimiento por este paso tan necesario hacia una mayor protección y seguridad del personal de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لهذه الخطوة التي كانت الحاجة إليها ماسة، نحو زيادة سلامة الموظفين وأمنهم في جميع منظمات الأمم المتحدة. |
el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Indonesia, Kazajstán, la República de Corea y Tailandia por sus contribuciones. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وكازاخستان على ما قدمته من تبرعات. |
el Secretario General desea expresar su gratitud por esas contribuciones en apoyo de las actividades del Centro. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قُدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز. |
el Secretario General desea expresar su gratitud por esas contribuciones complementarias en apoyo de las actividades del Centro. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتقديم هذه التبرعات التكميلية دعما لأنشطة المركز. |
el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Kazajstán, Nepal, el Pakistán, la República de Corea y Tailandia por sus contribuciones. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن شكره لحكومات باكستان، وتايلند، وجمهورية كوريا، وكازاخستان، ونيبال لمساهماتها. |
el Secretario General desea manifestar su agradecimiento al Gobierno de Jamaica por su compromiso permanente respecto del futuro del Centro de Conferencias de Jamaica. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة جامايكا على التزامها المستمر بضمان مستقبل مركز جامايكا للمؤتمرات. |
el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los citados Estados Miembros, organizaciones y entidades por sus contribuciones. | UN | ويود الأمين العام أن يتقدم بالشكر إلى الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات المذكورة أعلاه على ما قدمته من مساهمات. |
8. el Secretario General desea también señalar a la atención de la Mesa el párrafo 14 del anexo de la resolución 55/285, que dice lo siguiente: | UN | 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي: |
el Secretario General desea expresar su reconocimiento a la Dependencia por el constructivo intercambio de ideas que tuvo lugar. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للوحدة لما أجرته من تبادل آراء بنّاء. |
el Secretario General desearía agradecer a esos Estados Miembros e instar a otros a que sigan su ejemplo. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لتلك الدول الأعضاء ويحث الدول الأخرى أن تحذو حذوها. |
el Secretario General quisiera destacar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويود الأمين العام أن يلقي الضوء على الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Centro depende únicamente de contribuciones voluntarias para llevar a cabo sus programas y el Secretario General desea expresar su gratitud a los Estados Miembros y otros asociados que apoyaron las operaciones y los programas del Centro mediante contribuciones financieras, y exhorta a los que estén en condiciones de hacerlo a que realicen contribuciones voluntarias al Centro a fin de que este pueda ejecutar su mandato. | UN | ويعتمد المركز فقط على التبرعات لتنفيذ برامجه، ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء والشركاء الآخرين الذين وفَّروا المساهمات المالية لعمليات المركز وبرامجه، ويطلب إلى الذين يسمح لهم وضعهم بتقديم تبرعات إلى المركز أن يفعلوا ذلك لتمكينه من الوفاء بولايته. |