el Relator Especial desea expresar su agradecimiento por los esfuerzos desplegados para facilitarle una traducción antes de su salida de Jartum. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للجهود التي بذلت لتزويده بترجمة للقانون قبل مغادرته الخرطوم. |
el Relator Especial desea expresar su agradecimiento por los esfuerzos desplegados para facilitarle una traducción antes de su salida de Jartum. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للجهود التي بذلت لتزويده بترجمة للقانون قبل مغادرته الخرطوم. |
3. el Relator Especial desea expresar su reconocimiento por la cooperación que le ha prestado el Gobierno del Reino Unido en el cumplimiento de su mandato. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما لقيه في تأدية المهمة المسندة إليه من تعاون من جانب حكومة المملكة المتحدة. |
el Relator Especial quisiera expresar su apoyo a la ardua tarea que trata de realizar el ACNUR en el territorio de la antigua Yugoslavia para facilitar los movimientos de repatriación. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تأييده للمهمة البالغة الصعوبة التي تحاول مفوضية شؤون اللاجئين أن تنجزها في منطقة يوغوسلافيا السابقة بغية تيسير حركات العودة. |
el Relator Especial expresa su agradecimiento a la organización anfitriona y a todos los participantes por la útil contribución aportada a su labor. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للمنظمة المضيفة ولجميع المشتركين على المساهمة القيمة التي قدموها لعمله. |
el Relator Especial desea manifestar su sincero reconocimiento a los Gobiernos del Afganistán y del Pakistán por su plena cooperación durante toda la misión. | UN | ٨ - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص تقديره لحكومتي أفغانستان وباكستان لتعاونهما الكامل معه أثناء اضطلاعه بمهمته. |
el Relator Especial desea expresar su reconocimiento a estos países por su cooperación. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره لما أبدته هذه البلدان من تعاون. |
el Relator Especial desea expresar su caluroso y sincero agradecimiento al Gobierno por la plena cooperación que recibió durante su misión. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص شكره الحار للحكومة على ما حظي به منها من تعاون كامل أثناء بعثته. |
el Relator Especial desea expresar su gratitud por las invitaciones que se le cursaron. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدعوات التي وُجهت إليه. |
el Relator Especial desea expresar su agradecimiento por el apoyo recibido hasta la fecha, así como su intención de proseguir esa colaboración. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للدعم المقدم حتى الآن وعن اعتزامه مواصلة هذا التعاون. |
el Relator Especial desea expresar su agradecimiento a los representantes de la población local y de las organizaciones no gubernamentales por su disposición a compartir con él la información y las opiniones pertinentes. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة. |
el Relator Especial desea expresar su agradecimiento a los representantes de la población local y de las organizaciones no gubernamentales por su disposición a compartir con él la información y las opiniones pertinentes. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة. |
el Relator Especial desea expresar su gratitud a los Estados por su cooperación y por las fructíferas oportunidades de diálogo de que dispuso. | UN | ٥٧ - ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدول لما أبدته من تعاون ولما أفاد منه من فرص بناءة للحوار. |
10. el Relator Especial desea expresar su reconocimiento al Sr. Arafat y a la Autoridad Palestina por su cooperación durante la misión. | UN | ٠١- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للسيد ياسر عرفات والسلطة الفلسطينية لتعاونهما معه في أثناء بعثته. |
3. el Relator Especial quisiera expresar su agradecimiento por la cooperación que le prestó el Gobierno de la República de Corea en el desempeño de su mandato. | UN | ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته. |
3. el Relator Especial quisiera expresar su agradecimiento por la cooperación que le prestó el Gobierno de Malasia en el cumplimiento de su mandato. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره لما قدمته إليه حكومة ماليزيا من تعاون في الاضطلاع بولايته. |
Las oportunidades de diálogo son aún mayores en el curso de misiones en los países, y el Relator Especial expresa su esperanza de que prosiga la cooperación de los gobiernos a este respecto. | UN | على أن فرصة الحوار تكون أكبر أثناء الزيارات القطرية ويود المقرر الخاص أن يعرب عن أمله لاستمرار تعاون الحكومات في هذا الصدد. |
8. el Relator Especial desea manifestar su sincero reconocimiento a los Gobiernos del Afganistán y del Pakistán por su plena cooperación durante toda la misión. | UN | ٨- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص تقديره لحكومتي أفغانستان وباكستان لتعاونهما الكامل معه أثناء اضطلاعه بمهمته. |
242. el Relator Especial quiere manifestar su preocupación por las informaciones que le llegan sobre violaciones del derecho a la vida que resultan del uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad de Indonesia. | UN | ٢٤٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء الانتهاكات المزعومة للحق في الحياة نتيجة للاستخدام المفرط للقوة من قبل قوات اﻷمن الاندونيسية. |
el Relator Especial desearía expresar su agradecimiento a los Gobiernos que han cursado invitaciones o que se han interesado en su mandato. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للحكومات التي وجهت إليه دعوة لزيارتها أو شاركت بأي شكل آخر في ولايته. |
the Special Rapporteur wishes to express his appreciation for their support and hard work, which permitted a very broad range of issues to be covered during a very brief visit. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره لما قدماه له من دعم ولما أبدياه من تفانٍ في العمل، مما أتاح تناول مجموعة واسعة جداً من القضايا خلال زيارة قصيرة جداً. |
3. el Relator Especial quisiera manifestar su gratitud por la cooperación que le ha brindado el Gobierno de Irlanda en el cumplimiento de su mandato. Aprecia mucho la asistencia recibida del Gobierno en la organización de su visita. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما قدمته إليه حكومة آيرلندا من تعاون في الاضطلاع بولايته وعن تقديره البالغ للمساعدة التي تلقاها من الحكومة في تنظيم الزيارة التي قام بها. |