ويكيبيديا

    "ويولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se presta
        
    • se está prestando
        
    • se prestará
        
    • se tendrá
        
    • se dedica
        
    • se hace
        
    • se prestaba
        
    • se concede
        
    • teniéndose debidamente en
        
    • se dará
        
    • se asigna
        
    • se ha prestado
        
    • se da
        
    • es objeto de
        
    • se tomará
        
    se presta particular atención al establecimiento de sistemas nacionales y subregionales de información geográfica. UN ويولى اهتمام خاص لانشاء نظــم للمعلـــومات الجغرافيــة علــى الصعيدين الوطني ودون الاقليمي.
    Cada vez se presta más atención a la educación y a las campañas de información pública para que las masas tomen conciencia de ello. UN ويولى اهتمام متزايد للتعليم وحملات اﻹعلام العام، بغية توليد الوعــي بين الجماهير.
    se presta especial atención a la transferencia de tecnología mediante el fomento de la enseñanza y la capacitación. UN ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خلال تعزيز التعليم والتدريب.
    se está prestando seria atención a la seguridad de la central nuclear de Kozloduy. UN ويولى اهتمام بالغ لضمان اﻷمان في مفاعل الطاقة النووية في كوزلودوي.
    se prestará especial atención a asegurar que los grupos subregionales de países estén adecuadamente representados en la Mesa. UN ويولى اهتمام خاص لكفالة تمثيل المجموعات دون الإقليمية للبلدان على النحو الواجب في هيئة الرئاسة.
    se presta especial atención al desarrollo de un sistema de contabilidad internacional en estos países. UN ويولى اهتمام خاص لتطوير المحاسبة الدولية في هذه البلدان.
    se presta particular atención a la implantación de sistemas nacionales y regionales de información geográfica. UN ويولى اهتمام خاص ﻹنشاء نظم للمعلومات الجغرافية على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    se presta particular atención a los países menos adelantados y a las economías en transición. UN ويولى اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.
    Actualmente se presta mayor atención a la elaboración de indicadores para el desarrollo sostenible. UN ويولى في الوقت الراهن مزيد من الاهتمام لوضع مؤشرات للتنمية المستدامة.
    se presta especial atención a la identificación de grupos beneficiarios y de actividades aptas para fomentar la seguridad alimentaria en los hogares vulnerables. UN ويولى اهتمام خاص لتحديد المجموعات المستهدفة واﻷنشطة التي يحتمل أن تعزز اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية الضعيفة
    se presta especial atención al papel de la mujer en el desarrollo. UN ويولى اهتمام خاص لدور المرأة في التنمية.
    se presta una atención especial a la comunicación entre investigadores, personas encargadas de formular políticas y el público en general a fin de facilitar el proceso de formulación de políticas. UN ويولى تأكيد خاص للاتصال بين الباحثين وواضعي السياسة العامة وعامة الجمهور تسهيلا لعملية وضع السياسة العامة.
    se presta atención especial a la necesidad de corregir inmediatamente, cuando quiera que ocurran, cualquier desviación de las líneas de mando y control establecidas. UN ويولى اهتمام خاص لتصحيح مسار أي خروج عن تسلسل القيادة والسيطرة الراسخ، فور حدوث ذلك.
    En el lado croata, se está prestando especial atención al interior de Zadar y Sibenik, donde se prevé que a corto plazo regresarán unas 4.000 personas desplazadas adicionales. UN ويولى اهتمام خاص، على الجانب الكرواتي لزادار والمنطقة الخلفية من سيبنيك حيث من المتوقع أن يعود ٠٠٠ ٤ مشرد إضافي في غضون وقت قصير.
    Además, se está prestando gran atención a los derechos de las mujeres, los niños, las minorías étnicas y religiosas, y los que viven en la pobreza. UN ويولى مزيد من الاهتمام، فضلا عن ذلك، لحقوق المرأة والطفل واﻷقليات العرقية والدينية والفقراء.
    se prestará atención especial a las esferas de: planificación de la familia; salud maternoinfantil; educación y comunicaciones; y actividades relacionadas con las mujeres, la población y el desarrollo; UN ويولى اهتمام خاص لمجالات: تنظيم اﻷسرة؛ وصحة اﻷم والطفل؛ والتعليم والاتصال؛ واﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية؛
    se tendrá debidamente en cuenta la compatibilidad entre las normas de la Autoridad Palestina y las de Israel. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوافق بين معايير السلطة الفلسطينية والمعايير الاسرائيلية.
    se dedica consideración y apoyo especiales a las necesidades de las comunidades más vulnerables, en su mayoría en los países en desarrollo. UN ويولى اعتبار ودعم خاصين، لاحتياجات أكثر المجتمعات المحلية ضعفا، التي يوجد معظمها في العالم النامي.
    También se hace hincapié en los enfoques multisectoriales. UN ويولى الاهتمام بصورة خاصة للنهج المتعددة القطاعات.
    se prestaba mayor atención a la educación de las niñas y a la cuestión de los subsidios como medio de lograr el desarrollo sostenible. UN ويولى قدر أكبر من الاهتمام لتعليم البنات ولمسألة اﻹعانات كوسيلة لتحقيق التنمية المستدامة.
    se concede mayor atención a la asistencia a esas comunidades de manera que se formulen proyectos y se asegure su financiación. UN ويولى الآن مزيد من الاهتمام لمساعدة هذه المجتمعات المحلية على صوغ المشروعات وتأمين تمويلها.
    Los miembros del Comité serán elegidos por los Estados Partes entre sus nacionales y ejercerán sus funciones a título personal, teniéndose debidamente en cuenta la distribución geográfica, así como los principales sistemas jurídicos. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    se dará debida consideración también a la importancia de contratar al personal en forma de que haya la más amplia representación geográfica posible. UN ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية أن يكون تعيين الموظفين على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    se presta especial atención a la educación y la salud de los niños y se asigna prioridad a los programas de vacunación y de salud. UN ويولى اهتمام خاص لتعليم اﻷطفال وصحتهم، وتعطى أولوية لبرامج صحة اﻷطفال وتطعيمهم.
    se ha prestado especial atención a la integración regional y a la racionalización de los mercados nacionales transfronterizos. UN ويولى اهتمام خاص للتكامل الاقليمي وترشيد اﻷسواق داخل البلد وعبر الحدود.
    También se da especial atención a las personas con discapacidad y se han tomado providencias especiales para facilitar su acceso a la capacitación y el empleo. UN ويولى اهتمام خاص أيضا للمعوقين، وقد اتخذت ترتيبات خاصة لتيسير حصولهم على التدريب والعمالة.
    La inmunización de las niñas es objeto de especial atención en el RCH del Ministerio de Salud y Bienestar de la Familia. UN ويولى اهتمام خاص لتطعيم الطفلة في برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل التابع لوزارة الصحة ورعاية الأسرة.
    se tomará debidamente en consideración la importancia de contratar al personal sobre la más amplia base geográfica posible.] UN ويولى الاعتبار الواجب ﻷهمية تعيين الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن.[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد