ويكيبيديا

    "ويُقترح إنشاء وظيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se propone crear un puesto
        
    • se propone la creación de un puesto
        
    • se propone un puesto
        
    • se propone crear una plaza
        
    • se propone el establecimiento de un puesto
        
    • se propone establecer un puesto
        
    • un puesto de
        
    • Se propone un nuevo puesto
        
    se propone crear un puesto de Jefe de la Sección de Operaciones de categoría P-4. UN 99 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس قسم العمليات.
    se propone crear un puesto de auditor forense (P-4), que supervisará el establecimiento de la metodología de auditoría forense, que se encuentra en fase de desarrollo, para los auditores residentes. UN 533 - ويُقترح إنشاء وظيفة مراجع حسابات قضائية برتبة ف-4 للإشراف على بدء تنفيذ منهجية مراجعة الحسابات القضائية تتم بلورتها حاليا لفائدة مراجعي الحسابات المقيمين.
    se propone crear un puesto de auxiliar de capacitación (cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN 57 - ويُقترح إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون التدريب (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    se propone la creación de un puesto de categoría D-1 en la sección 23, Derechos humanos, para reforzar la administración. UN ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-1 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، تعزيزا لمهمة الإدارة.
    se propone un puesto de oficial de asuntos sociales, de categoría P-4, para realizar actividades relacionadas con la cooperación técnica y la concienciación, así como para preparar documentos analíticos y coordinar la presentación de información por los Estados Miembros. UN ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-4 ليقوم بالأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني وإذكاء الوعي، فضلا عن إعداد ورقات تحليلية وتنسيق تقديم المعلومات من الدول الأعضاء.
    se propone crear una plaza de personal temporario general de Auxiliar Administrativo (cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN 75 - ويُقترح إنشاء وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    se propone el establecimiento de un puesto de Oficial de Adquisiciones de categoría P-3 para hacer frente al aumento de la carga de trabajo. UN ويُقترح إنشاء وظيفة موظف مشتريات برتبة ف-3 للاضطلاع بعبء العمل المتزايد.
    se propone establecer un puesto de Supervisor (funcionario nacional de servicios generales) de las Dependencias de Mantenimiento Periódico y de Respuesta Rápida. UN 63 - ويُقترح إنشاء وظيفة مشرف (الخدمة العامة الوطنية) للإشراف على وحدات الصيانة الدورية والاستجابة السريعة.
    se propone crear un puesto adicional de Enfermero (funcionario nacional de servicios generales). UN 74 - ويُقترح إنشاء وظيفة ممرض(ة) إضافية (الخدمة العامة الوطنية).
    se propone crear un puesto de Empleado Administrativo (funcionario nacional de servicios generales) a jornada completa. UN ويُقترح إنشاء وظيفة كاتب إداري (الخدمة العامة الوطنية) على أساس التفرغ.
    se propone crear un puesto de Ingeniero Superior de Comunicaciones por Satélite de categoría P-4 para reforzar la plantilla de la Dependencia de Apoyo Técnico a las Comunicaciones por Satélite. UN 95 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لمهندس أقدم للاتصالات الساتلية بغية تلبية احتياجات وحدة دعم الهندسة الساتلية من الموظفين.
    se propone crear un puesto de D-1 y, además, un puesto de categoría D-2, mediante la conversión de recursos para personal temporario general, lo que se compensa con la propuesta de reclasificar un puesto de D-2 a la categoría de Subsecretario General, por lo cual no se produce variación neta alguna en el número total de puestos de categoría D-2. UN ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد-1، في حين أنه فيما يتعلق بالرتبة مد-2، يُقترح إنشاء وظيفة عن طريق تحويل تمويلها من موارد المساعدة المؤقتة العامة، مقابل إعادة تصنيف وظيفة برتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد، الأمر الذي لا يترتب عليه أي تغيير صافٍ في مجموع عدد الوظائف من الرتبة مد-2.
    se propone crear un puesto del Servicio Móvil y un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y reasignar 13 puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 119 - ويُقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة لموظف وطني من الفئة وإعادة ندب 13 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    se propone crear un puesto de Analista Auxiliar de Idiomas (Servicio Móvil) para asegurar un examen coordinado de los documentos antes de remitirlos a la Sección de Servicios de Idiomas para su traducción. UN 32 - ويُقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد تحليل اللغات (من فئة الخدمة الميدانية) من أجل كفالة التناسق بالنسبة لاستعراض الوثائق قبل إحالتها إلى قسم خدمات اللغات لترجمتها.
    se propone la creación de un puesto de Jefe del Centro Mixto de Análisis de la Misión, de categoría P-5. UN ويُقترح إنشاء وظيفة رئيس مركز التحليل المشترك للبعثة برتبة ف-5.
    se propone la creación de un puesto de P-5 para el cargo de Jefe de la Sección de Gestión de Reuniones en vista de la mayor carga de trabajo para los servicios de conferencias de Ginebra derivada del aumento de las actividades de conferencias del Consejo de Derechos Humanos. UN 7 - ويُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم إدارة الاجتماعات نظرا لعبء العمل الإضافي الناتج عن زيادة الاجتماعات وخدمات المؤتمرات بجنيف نتيجة توسيع نطاق أنشطة مؤتمرات مجلس حقوق الإنسان.
    se propone la creación de un puesto de personal temporario general de categoría P-3 durante 12 meses para que se ocupe de esta labor adicional, a fin de garantizar un apoyo óptimo a las misiones sobre el terreno. UN ويُقترح إنشاء وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-3 لمدة 12 شهرا لتحمل هذا العبء الإضافي من أعباء العمل، بما يكفل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم للعمليات الميدانية.
    se propone un puesto adicional de oficial de comunicaciones y publicaciones, de categoría P-3, en el Servicio de Gestión de las Comunicaciones y de la Información, dedicado a las comunicaciones, la información pública y las publicaciones para todas las divisiones sustantivas. UN ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف شؤون اتصالات ومنشورات برتبة ف-3 في دائرة إدارة الاتصالات والمعلومات، يكرس جهوده لتغطية أنشطة الاتصالات والإعلام والمنشورات لكل الشعب الفنية.
    se propone un puesto adicional en la División de Desarrollo Sostenible y Productividad para un oficial de medio ambiente y desarrollo, de categoría P-4, encargado de llevar a cabo actividades de investigación y análisis sobre cuestiones relacionadas con el cambio climático. UN ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية لموظف فني للبيئة والتنمية، ليتولى المسؤولية عن إجراء بحوث وتحليلات بشأن قضايا تغير المناخ.
    se propone crear una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) para apoyar al Jefe de la Oficina. UN ويُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري (من الرتبة المحلية) لدعم رئيس المكتب.
    se propone crear una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) en Kirkuk. UN 128 - ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) في كركوك.
    se propone el establecimiento de un puesto de categoría P-4 para un oficial de políticas. UN 16 - ويُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ليشغلها موظف لشؤون السياسات.
    se propone establecer un puesto de Auxiliar Administrativo del cuadro de servicios generales (otras categorías) para asegurar un mejor cumplimiento y seguimiento de las recomendaciones, mejorar las políticas y prácticas y reducir el riesgo de la Organización. UN 191 - ويُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لضمان تحسين الامتثال للتوصيات ورصدها، وتحسين السياسات والممارسات وتقليل الخطر الذي تواجهه المنظمة.
    Se propone que se cree un puesto de productor ejecutivo de radio nacional (oficial nacional). UN ويُقترح إنشاء وظيفة لمنتج إذاعي تنفيذي وطني.
    7.30 Se propone un nuevo puesto de Oficial Jurídico Asociado (P-2) para la Oficina del Presidente de la Corte. UN 7-30 ويُقترح إنشاء وظيفة موظف قانوني معاون (ف-2) لمكتب رئيس المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد