ويكيبيديا

    "ويُقترح رصد مبلغ قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se propone la suma de
        
    • se propone una suma de
        
    se propone la suma de 32.000 dólares en concepto de viajes para realizar visitas de consulta a fin de vigilar y evaluar el desempeño de los comités de contratos locales. UN 334 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 32 دولار للسفر بغرض إجراء زيارات تشاور لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود.
    se propone la suma de 34.200 dólares para prestar apoyo y asistencia jurídicos a las misiones de mantenimiento de la paz. UN 649 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 200 34 دولار لتوفير الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام.
    se propone la suma de 125.000 dólares para contratar por 12 meses-persona a un consultor técnico que se encargará de realizar un estudio de la cultura ética y las normas de integridad en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 634 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 125 دولار للتعاقد مع مستشار لديه خبرة فنية للعمل لفترة 12 شهراً من أجل إعداد دراسة استقصائية لتقييم ثقافة الأخلاقيات ومعايير النزاهة في بعثات حفظ السلام.
    27. se propone una suma de 1.124.300 dólares para la compra de equipo de comunicaciones a fin de ampliar los canales de comunicaciones. UN ٢٧ - ويُقترح رصد مبلغ قدره ٣٠٠ ١٢٤ ١ دولار لاقتناء معدات الاتصالات اللازمة لتوسيع قنوات الاتصالات.
    se propone una suma de 136.800 dólares para sufragar los gastos de viaje de oficiales superiores de seguridad a 11 misiones de mantenimiento de la paz con el fin de realizar evaluaciones de la seguridad estratégica y operacional. UN 836 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 800 136 دولار لتغطية تكاليف سفر ضباط الأمن الأقدمين إلى 11 بعثة لحفظ السلام من أجل إجراء تقييمات أمنية استراتيجية/عملياتية.
    se propone una suma de 43.000 dólares para sufragar los viajes relacionados con la realización y facilitación del curso de capacitación especializado de una semana de duración en el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN ٦٨٣ - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 43 دولار لتنظيم وتيسير الدورة التدريبية المتخصصة التي ستستغرق أسبوعاً واحداً في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    se propone la suma de 672.000 dólares para contratar servicios externos de consultoría técnica a fin de a continuar el examen independiente de los expedientes del personal en relación con el programa de declaración de la situación financiera. UN 618 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 672 دولار للتعاقد مع شركة استشارية ذات خبرة تقنية لكي تواصل إجراء الاستعراض المستقل لملفات الموظفين في ما يخص برنامج الإقرارات المالية.
    se propone la suma de 98.000 dólares para contratar por 8 meses-persona a un consultor técnico que se encargue de realizar una evaluación de la cultura institucional en materia de ética e integridad en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 620 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 98 دولار للاستعانة بـ 8 فرد/شهر من خدمات خبير استشاري ذي خبرة تقنية لإجراء تقييم في بعثات حفظ السلام للثقافة المؤسسية في ما يتعلق بالأخلاقيات والنزاهة.
    se propone la suma de 38.300 dólares para viajes relacionados con el establecimiento de operaciones de mantenimiento de la paz y la realización de misiones de evaluación técnica y estratégica en el contexto de las etapas de transición. UN 719 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 300 38 دولار لتغطية تكاليف السفر المتصل بإنشاء عمليات حفظ السلام وإيفاد بعثات التقييم الاستراتيجي والتقني في سياق مراحل الانتقال.
    se propone la suma de 45.000 dólares para contratar a un consultor durante cuatro meses para que proporcione asesoramiento especializado sobre el mantenimiento de archivos para la eliminación de datos obsoletos de las redes de datos de las misiones sobre el terreno. UN ٤٨٥ - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 45 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لمدة أربعة أشهر لتقديم المشورة المتخصصة في مجال المحفوظات بشأن إزالة وتوحيد البيانات العتيقة من شبكات بيانات البعثات الميدانية.
    se propone la suma de 190.000 dólares para sufragar los botiquines de viaje (140.000 dólares), el mantenimiento de equipo médico (30.000 dólares), los materiales y los honorarios relacionados con la capacitación sobre las nuevas versiones del software de Inspira (13.000 dólares) y los honorarios para un curso de gestión de proyectos (7.000 dólares). UN 463 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 190 دولار لتغطية تكاليف لوازم السفر الطبية (000 140 دولار)، وصيانة المعدات الطبية (000 30 دولار)، ومواد ورسوم التدريب على النسخ الجديدة لبرامجيات إنسبيرا (000 13 دولار)، ورسوم التدريب لتنظيم دورة تدريبية لإدارة المشاريع (000 7 دولار).
    se propone la suma de 26.400 dólares con el fin de sufragar los gastos de viaje para realizar las siguientes actividades de planificación/evaluación/consultas relativas a las misiones: trabajar directamente con personal de las misiones en la formulación y la mejora de las estrategias de comunicación y promover la ejecución efectiva del plan de acción de información pública. UN 669 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 400 26 دولار لتغطية تكاليف السفر للاضطلاع بأنشطة التخطيط للبعثات وتقييمها والحصول على المشورة بشأنها: العمل بشكل مباشر مع موظفي البعثات على وضع استراتيجيات الاتصالات وتحسينها؛ وتعزيز تنفيذ خطة العمل الإعلامية.
    se propone la suma de 41.100 dólares para sufragar viajes a la Sede a fin de asistir a las audiencias presupuestarias de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la cuenta de apoyo y realizar consultas al respecto. UN 74 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 100 41 دولار لتغطية تكاليف السفر إلى المقر لحضور جلسات الاستماع بشأن الميزانية التي تعقدها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن حساب الدعم وإجراء المشاورات ذات الصلة.
    se propone la suma de 17.000 dólares para la contratación de un consultor con conocimientos técnicos especializados que imparta un curso de capacitación especializada de una semana de duración para unos 30 funcionarios de información pública de las operaciones de mantenimiento de la paz y la Sede. UN 658 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 17 دولار للتعاقد مع خبير استشاري ذي خبرة تقنية من أجل تنظيم دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد لما يقرب من 30 من موظفي شؤون الإعلام من عمليات حفظ السلام والمقر، بما في ذلك رسوم الدورة التدريبية.
    se propone una suma de 30.400 dólares para viajes de instructores en el uso de armas de fuego del Servicio de Seguridad a fin de que asistan a un taller en la FPNUL para evaluar y probar los programas actualizados de instrucción, la capacitación en el uso de armas de fuego y las novedades normativas. UN ٧٠١ - ويُقترح رصد مبلغ قدره 400 30 دولار لسفر المدرِّبين على استخدام الأسلحة النارية التابعين لدائرة الأمن والسلامة لحضور حلقة عمل في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل تقييم واختبار برامج تدريب محدثة، والتدريب على استخدام الأسلحة النارية، والتطورات الحاصلة على مستوى السياسات العامة.
    se propone una suma de 19.000 dólares por concepto de gastos de viaje para que un oficial de tecnología de la información realice visitas de consulta técnica a la BLNU en relación con el desarrollo de un sistema electrónico global de encargados, puesto en marcha por medio de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 839 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 19 دولار لتغطية تكاليف سفر موظف لتكنولوجيا المعلومات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في زيارات لتقديم المشورة التقنية بشأن استحداث نظام حراسة عالمي إلكتروني أطلقه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    se propone una suma de 107.900 dólares por concepto de gastos de viaje para que dos instructores de servicios de escolta impartan cuatro cursos de seis semanas de duración para unos 100 oficiales de escolta de las misiones sobre el terreno. UN 841 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 900 107 دولار لسفر مدربَيْن على الحماية المباشرة لإجراء 4 دورات تدريبية في مجال الحماية المباشرة مدة كل منها ستة أسابيع، لحوالي 100 من ضباط الحماية المباشرة العاملين في البعثات الميدانية.
    se propone una suma de 55.400 dólares por concepto de gastos de viaje para que instructores del Servicio de Seguridad participen en un curso de desarrollo de aptitudes para instructores en el uso de armas de fuego, mediante el cual los instructores obtendrían la certificación necesaria para formar y certificar a los oficiales de seguridad armados de las misiones de mantenimiento de la paz y para renovar su certificación. UN 842 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 400 55 دولار لتغطية تكاليف سفر المدربين من دائرة الأمن والسلامة للمشاركة في تدريب لتنمية مهارات المدربين في استعمال الأسلحة النارية، يمنح المدربين شهادات الاعتماد اللازمة لتدريب ضباط الأمن المسلحين في بعثات حفظ السلام وتأهيلهم وإعادة تأهيلهم.
    se propone una suma de 24.700 dólares por concepto de gastos de viaje para que un miembro del personal imparta la formación sobre seguridad, incluido un módulo práctico en las tres sesiones del curso para el personal directivo superior de misiones del DOMP. UN 844 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 700 24 دولار لتغطية تكاليف سفر موظف من أجل إجراء تدريب السلامة والأمن، بما يشمل برنامج تدريبات من ثلاث دورات في إطار الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام.
    se propone una suma de 33.100 dólares por concepto de gastos de viaje a la BLNU para que dos instructores especializados y el oficial de gestión de la información sobre seguridad de la Dependencia de Análisis de Amenazas y Riesgos del Departamento de Seguridad coordinen e impartan el curso de gestión de la información de seguridad del Departamento. UN 846 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 100 33 دولار لتغطية تكاليف سفر موظف لإدارة المعلومات الأمنية يتبع وحدة التهديدات والمخاطر في إدارة شؤون السلامة والأمن ومدربَيْن اختصاصيَّيْن إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات من أجل تنسيق وتنظيم حلقة عمل إدارة المعلومات الأمنية، التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    se propone una suma de 16.700 dólares para impartir capacitación sobre preparación para las misiones para coordinadores de las misiones de mantenimiento de la paz (16.700 dólares). UN 441 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 700 16 دولار للسفر من أجل الاضطلاع بالتدريب على التأهب للعمل في البعثات لفائدة جهات التنسيق ببعثات حفظ السلام (700 16 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد