- ¿Sabía... que puso un estacionamiento donde jugaba DiMaggio? | Open Subtitles | هل عَرفتَ بانة وَضعَ موق ف المرآب على القطعةِ التي دايميجيوس تعلّم فيها لِعْب البيسبولِ؟ |
Inclusive si te hubiera amado desde el día en que puso los ojos en tí? | Open Subtitles | حتى إذا هو مَعْبُودُ أنت مِنْ اليومِ وَضعَ العيونَ عليك؟ |
Donald Sinclair puso $2 millónes en un casillero. | Open Subtitles | دونالد سينكلير وَضعَ أثنان مليون دولار فى خزانة |
¿Poner huevos de araña en los dulces o meterle un ratón por atrás a un tamoso? | Open Subtitles | وَضعَ بيضُ العنكبوتِ في العلكِ أو هل سيقوم بركلنا من الخلف |
Mira no sabía que pasaríamos aquí en el camino, así que pon tu cara de fiesta y aguántate. | Open Subtitles | النظرة، آي لَمْ يَعْرفْ نحن كُنّا نَتوقّفُ هنا على طريقِنا، لذا فقط وَضعَ على وجهِ حزبِكَ ويَتعاملُ معه. |
- Ponga a su hijo y la niñera en el bolsillo y se fue. | Open Subtitles | - وَضعَ إبنَكَ وراعيةَ الأطفال... ... فيجيبِهويسارِه. |
De todos modos, debemos hacer lo que podemos para salvar esa cosa que el derecho divino y la historia han puesto sobre su cabeza. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، نحن يَجِبُ أَنْ إعملْ كلّ ما يمكن عمله لتَوفير الشيءِ ذلك الحقّ المقدّسِ والتأريخِ وَضعَ على رأسهِ. |
puso tu foto en su pared. | Open Subtitles | وَضعَ صورتَكَ فوق على الحائطِ. |
Parece que alguien puso un buzón con forma de vaca en tu entrada. | Open Subtitles | يَبْدو شخص ما وَضعَ a صندوق بريد بقرةِ في النهايةِ ممرِكَ. |
Brian puso las bombas en los buzones, pero no lo puso en el fondo, como el resto del correo. | Open Subtitles | وَضعَ براين القنابل في صناديقِ البريد، لَكنَّه لَمْ يَضعْهم على القاعِ ببقيّة البريدِ. |
Cuando su amo lo vio, le puso el yugo y se lo llevó de vuelta al mercader. | Open Subtitles | عندما رأى السيد هذا، وَضعَ عليه رباط وأعادَه إلى التاجرِ |
Ahi es donde tu amigo dijo que puso toda la cocaina. | Open Subtitles | ذلك حيث زميلُكَ قالَ بأنّه وَضعَ كُلّ الكوكائينِ. |
Victor se puso nervioso y le cortó la garganta | Open Subtitles | فيكتور وَضعَ نفسه عصبيَ وه مقتضبة الحنجرة |
También se puso uno él mismo para que no notásemos la diferencia entre un clon y el original. | Open Subtitles | الآن، وَضعَ واحد أيضاً في نفسه لذا لَنْ نَكُونَ قادرين على معرفه الإختلافِ بين النسخه والأصل |
Se puso el uniforme, por que se puso el uniforme? | Open Subtitles | وَضعَ الزيّ الرسمي على. لماذا وَضعَ الزيّ الرسمي على؟ |
Anastasia, poner más color en sus mejillas! | Open Subtitles | أناستازيا وَضعَ لونَ أكثرَ في خدودِكَ |
Probablemente se enfado porque no lo dejaron poner mermelada en su pancito. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ هو من المحتمل كَانَ مجنونَ ' يَجْعلُ هم لا يَتْركوه وَضعَ الهلام على بسكويتِه قَبْلَ أَنْ تَركَ. |
Quiero poner etiquetas en el vidrio para que Eddie vea el vidrio. | Open Subtitles | أنا wanna وَضعَ stickums على البابِ لكي إدي يَتذكّرُ بأنّه زجاجيُ. |
Toma, pon este brócoli en tu cabeza. | Open Subtitles | تَعْرفُ، العائلة والأصدقاء. هنا، وَضعَ هذا القرنبيطِ على رأسكِ. |
Bien, Dee, pon dos minutos más en el reloj. | Open Subtitles | حَسَناً، دي، وَضعَ إثنان دقائق أكثر على الساعةِ. |
Ponga a Petey adentro. | Open Subtitles | وَضعَ بيتي في. هو أفضلُ. |
pudo haber puesto sus manos ahí para apoyarse porque no solamente usó sus ambas manos, para agarrarla y la alejó de la puerta | Open Subtitles | وَضعَ Could've أيديه هناك لتَثبيت نفسه الذي لا هو فقط خُذْ كلتا الأيدي، يَمْسكُها |
Es quien dejó el tequila adulterado en la puerta. | Open Subtitles | هو من وَضعَ التيكيلا التي احتوتالمُخدّرأمامالباب.. |
12. el programa del Simposio fue elaborado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la Universidad de Tokio en cooperación con el comité del programa del Simposio. | UN | 12- وَضعَ برنامجَ الندوة مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي وجامعة طوكيو بالتعاون مع اللجنة المعنية ببرنامج الندوة. |