Su currículum, su expediente académico... Y sí, aun sus antecedentes, se mancharán. | Open Subtitles | إستمارتها و سجلها الدراسي و أجل حتى سوابقها, كلهم سيشوهون |
Y, sí, trato de comprender a mi hija, si a eso te refieres. | Open Subtitles | و أجل, أنا أحاول أن أفهم ابنتي أهذا ما تسألين عنه |
Sólo intento llegar hacia ti Y sí, me estoy volviendo un poco loco. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط التعبير لكِ و أجل , لقد جعلتيني أجن |
De donde yo soy, lo llamamos la noche del infierno. Y, sí, lo entiendo. | Open Subtitles | حيث أعيش أنا إننا نسميه ليلة الجحيم و أجل .. أنا أفهم |
Y sí, a lo largo de los años, lograste unas bofetadas geniales. | Open Subtitles | و أجل ، خلال الأعوام حصلت على بعض الصفعات الرائعة |
Y sí, soy un maldito débil, perdedor patético, quien arruinó la única cosa buena que alguna vez tuve porque quería que un violador pensara que era como él. | Open Subtitles | و أجل ، أنا فاشل ضعيف مثير للشفقة أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله |
Y sí, quizá por eso me gustan los animales ellos dicen las cosas como son. | Open Subtitles | و أجل, لهذا أحب الحيوانات يقولون الحقيقة كما هي |
Y, sí, todos estos tontos de aquí cambiaron de idea pero yo no lo hice. | Open Subtitles | و أجل, كل هؤلاء الملاعين غيروا رأيهم لكني لم أغير رأيي |
- Genial. Entonces te llamaré, y, sí, eso estará bien. | Open Subtitles | حسناً, سأتصل بكِ و أجل, سيكون هذا رائعاً |
Y sí, había tomado un poco de vino, pero vi cómo ahorcaban al marino. | Open Subtitles | و أجل لدي بعض زجاجات النبيذ لكني رأيت بحاراً يتم خنقه |
Ya te lo dije, es muy descortés, Y sí, estoy un poco abrumada. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أود سماع هذا و أجل , أنا مشغولة بعض الشئ |
Y, sí, hemos tenido días mejores y tendremos cientos de días raros si seguimos juntos. ¿Y qué? | Open Subtitles | و , أجل ,كان لدينا أيام أفضل وانا متأكد سوف يكون لدينا بضعة مائة يوم أكثر غرابة اذا بقينا مع لعض , لذا ماذا ؟ |
Amigo, hice toneladas de esas. Y sí, hay un riesgo. | Open Subtitles | يا صاح لقد أجريت عشرات العمليات المشابهة و أجل هناك خطر |
Y sí, fue admitido en la Sala de Emergencias aproximadamente al mismo tiempo que tú. | Open Subtitles | و أجل , تمّ إدخاله لغرفة الطوارئ بنفس الوقت الذي أدخلتَ أنتَ فيه حادث سيّارة |
Y sí, me sentí especial por poder ayudarlo a él y a los niños. | Open Subtitles | و .. و , أجل , أحسست بالتميز، تعلمين , كان باستطاعتي مساعدته والأطفال الصغار. |
Y sí, está bien, le pagaba los gastos cuando estaba en la ciudad. | Open Subtitles | و .. أجل , حسنٌ ، كنت أسدد مصاريفها حينما تكون بالمدينة. |
Esta inigualable y eficaz arcilla es conocida para curar forúnculos y verrugas, sanar resfriados, y, sí, incluso te volverá crecer el pelo. | Open Subtitles | لعلاج الدمامل و البثور ، و التى الطاردة للزكام و أجل ، أيضاً تعيد نمو الشعر من جديد. |
Y sí, estoy hablando toda la noche a través hasta que saliera el sol. | Open Subtitles | و أجل نحن نتحدث طوال الليل إلى أن أشرقت علينا الشمس. |
Como carne, visto con cuero y, sí, sí, gano algo de dinero alquilando mis tierras a los cazadores de patos. | Open Subtitles | و أرتدي الجلد و أجل أكسب بعض المال من تأجير أرضي لصياديْ البط. |
Sin embargo, buceo, el decatlón académico, el decatlón real y, sí, el glee club tienen que irse. | Open Subtitles | بينما , نادي الغوص ونادي العشاري الأكاديمي , ونادي العشاري الفعلي .و , أجل , نادي الغناء عليهم بأن يغلقوا |