Sé lo duro que es para ti confiar en la gente y quería ser alguien en quien pudieses confiar. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
Tengo algo de dolor también y quería saber si podía encontrar con quien relacionarme. | Open Subtitles | لدي بعض الألم أيضًا و أردت أن أجد شخص يُمكنني التواصل معه. |
Tenía todas estas historias e ideas y quería compartirlas. Pero fisiológicamente, no podía hacerlo. | TED | كانت عندي كل هذه القصص و الأفكار، و أردت أن أشارك الناس بها، لكن من الناحية الجسمية، لم أكن قادر على ذلك. |
Sé lo mucho que te cuesta confiar en la gente, y yo quería ser alguien en quien pudieras depender. | Open Subtitles | , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه |
Y quise aprender a cocinar orgánicamente... y lo intenté. | Open Subtitles | و أردت أن أتعلم الطبخ الصحي لذا فحاولت هذا |
A veces, muy de noche, cuando todos hablan... se me olvida y quiero mencionarlo. | Open Subtitles | أحياناً ، حين يحل الليل و الجميع يتحدثون لقد نسيت و أردت أن أذكره |
Necesitaba tiempo para pensar y quiero asegurarme de que todo esté bien entre tú y yo. | Open Subtitles | لم أكن أتجنبك كنت إحتجت وقت كي أفكر و أردت أن أتأكد أن كل شيء بخير بيننا |
y quería ver cómo tomarían la esencia de ciertas historias si éstas les llegaran como noticias a su escritorio la tarde de un sábado. | TED | و أردت أن أرى كيف سيقومون باستخدام العناصر الاساسية لبعض القصص، اذا اتتهم كمادة اخبارية على مكتب الاخبار مساء يوم سبت. |
Bien. Finalmente soy exitosa, y quería regresar para restregártelo en la cara. | Open Subtitles | طيّب ، أنـا نـاجحة أخيرا و أردت أن أعود و أفتخر أمـامك |
Y esa fue la centésima vez, y quería que fuera especial. | Open Subtitles | و كـانت مرتنـا المئـة و أردت أن أفعل أمــرا مميزا |
y quería asegurarme que no tenías más preguntas... sobre los modelos de riesgos de mortalidad adolescente. | Open Subtitles | و أردت أن أتأكد أنه ليست لديك أسئلة اضافية حول نماذج المخاطرة لوفاة الاطفال قبل سن المراهقة |
Me sobrepasé, pudiste hacer que me despidieran... y quería decirte que te lo agradezco. | Open Subtitles | لقد تعديت حدودي و كان يمكنك أن تتركيهم يفصلونني. و أردت أن أقول أنني أقدِر لكِ هذا. |
Phoebe, he pensado en ello y quería decirte que tienes razón... | Open Subtitles | فيبي ، لقد فكرت بهذا ، و أردت .. أن أقول لك أنك محقة |
Era nuevo y quería salir victorioso. | Open Subtitles | كنت مدعي عام جديد، و أردت أن أقوي من أساسي |
y quería saber si cenarías conmigo esta noche. | Open Subtitles | و أردت أن أعرف إذا كنتَ تُريد العشاء معي الليلة |
y quería ver lo que ocurre cuando bajo de ese panorama. | Open Subtitles | و أردت أن ارى مالذي حدث عندما أن أنزل من وجهة النظر العالية |
Porque ellos tienen un genial programa de diseño, y quería ver si era buena en esto. | Open Subtitles | لأن فيها برنامج تصميم رائع و أردت أن أرى إذا كنت جيدة في هذا المجال |
y quería trabajar en mi arte también. | Open Subtitles | و أردت أن أعمل على تحسين مستواي الفنّي أيضا |
Todos cogían una habitación y yo quería mantener las apariencias. | Open Subtitles | كان الجميع مع غرفة و أردت أن تبقي على المظاهر. |
Empezó justo después del colegio, todas mis amigas empezaron a casarse, y yo quería estar feliz por ellas, pero solo estaba celosa. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بعد أنتهاء الجامعه و بدأ كل أصدقائي بزواج و أردت أن أكون سعيده من أجلهم ولكن , كنت أشعر بلغيره |
Y quise hacerlo bien esta vez, me puse una corbata, lustré mis zapatos. | Open Subtitles | و أردت أن أعملها بشكل جيد هذه المرة فارتديت ربطة العنق ولمعت حذائي |
Quería averiguar quién, y quiero vengarme. | Open Subtitles | و أردت أن أعرف من يكونون لأحصل على التعادل |
Cometí un error y Necesitaba que me dejaras arreglarlo, no despedirme. | Open Subtitles | فعلت خطأ و أردت أن تسمح لي بإصلاحه, ليس صرفي. |