Te hice caso antes y mira lo que pasó. | Open Subtitles | لقد إستمعت لك مرة من قبل و أنظر ماذا حدث |
Decían que era muy dominante, pero la dejé un minuto y mira lo que fue de la compañía. | Open Subtitles | لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة |
Traduce el nombre y mira si te da algún resultado, y me llamas. | Open Subtitles | ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة و بعدها أتصل بي |
Dilo una vez más y ve que pasa. | Open Subtitles | قل فيها خلل مرة أخرى و أنظر ما سيحصل لك |
Y mire, solo hago esto y adiós dama de honor, y estoy lista para una noche en la ciudad. | Open Subtitles | و أنظر .. لقد فعلت هذا و وداعا لأشبينة العروس |
Sí, me gusta regresar aquí y mirar la casa e imaginarme a Betty adentro. | Open Subtitles | أحب أن أعود إلى هنا و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل و أنظر للمنزل و أتخيل بيتي بالداخل |
Escogiste a un demonio por encima de tu propio hermano y mira lo que ha pasado. | Open Subtitles | لقد فضّلتَ كائنة شريرة على أخيكَ الذي من لحمك و دمك و أنظر إلى ما حصل |
y mira este sitio, se cae a pedazos. | Open Subtitles | و أنظر إلى هذا المنزل، يوشك على الإنهيار |
Quítate el velo de la obstinación, y mira más allá de la ventana. | Open Subtitles | انزع عنك خمار العناد و أنظر إلى ما وراء النافذة |
y mira, teníamos razón en programar el entrenamiento. | Open Subtitles | و.. أنظر, فقد جئنا بالموعد المحدد تماماً للتمرين |
Nosotros aceptamos el mismo trato, y mira dónde estamos. Creo que puede ganar, y voy a ir a por ello. | Open Subtitles | لقد قمنا بنفس الاتفاق , و أنظر أين نحن, أعتقد أنها يمكنها الفور , و أنا سأعمل على ذلك. |
y mira dónde nos tienen ahora, a ti, a mí, a Jessica, a Louis, a todos. | Open Subtitles | و أنظر أين انتهى بنا المطاف أنت ، انا ،جيسيكا، لويس، الكُلّ |
¿Hola! ¿No son adorables? ¡Y mira a esa dulzura! | Open Subtitles | مرحبا , أليسوا رائعين أجل و أنظر لظرافتها |
Los caballos están asustados, las vacas no tienen leche y mira lo que han puesto las gallinas. | Open Subtitles | الأحصــنة خائفة و الأبقــار لم تعد تصنــع الحليب و أنظر مادا وضعت الدجاجات |
Eso, de dos personas juntas en una caja, y mira cuánto tiempo le toma a uno de nosotros para matar al otro. | Open Subtitles | ضع شخصان في صندوق و أنظر لكم من الوقت يحتاج أحدهم ليقتل الآخر |
- Préndelo y ve quién ha llamado. | Open Subtitles | -قم بتشغيله و أنظر بقائمة المتصلين |
Lizzie Birdsworth la ayudó Y mire lo que le ha pasado. | Open Subtitles | ليزي بيردزورث ساعدتك قبل ذلك و أنظر مالذي ي حصل لها |
Además, si tengo que conducir un auto y mirar un mapa al mismo tiempo estrellaré tu Jaguar. | Open Subtitles | إلى جانب ، أني إذا أردت أن أقود السيارة و أنظر إلى الخريطة |
Cada noche, de regreso del trabajo, me fijaba a ver si veía tu rostro. | Open Subtitles | كل ليلة كنت أعود من العمل و أنظر إليك , إلى وجهك . |
Yo pinto un cuadro todas las semanas. Lo miro y lo rasgo con una cuchilla. | Open Subtitles | إننى أرسم لوحة أسبوعياً ، و أمسك واحدة و أنظر فيها ثم أشقها بشفرة حلاقة |
Y vean de conseguir la verdad acerca de sus citas. | Open Subtitles | و أنظر إن كان بإمكانك معرفة من كان يواعد |
Sí, y miren el nombre del oficial que lo soltó. | Open Subtitles | نعم و أنظر إلى إسم النائب الذي أخرجه |
Pues yo quería ver cómo era estar adentro mirando hacia afuera. | Open Subtitles | حسناً, أردتُ أن أرى كيف كان الأمر أن أكون بداخلها و أنظر للخارج |
Pase lo que pase, siempre que miro a las estrellas, sé que tú vas a estar mirando a las mismas que yo. | Open Subtitles | و لا شئ سوف يحدث عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم |