ويكيبيديا

    "و إذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y si
        
    • ¿ Y
        
    • Si lo
        
    • Si se
        
    • Y cuando
        
    • Pero si
        
    • Si me
        
    • Si te
        
    • Si la
        
    Y si leen lo escrito sobre el tema, una de las cosas que debemos aceptar es que incluso cuando uno es el sujeto del experimento, uno no sabe. TED و إذا قرأت تلك المقالة , واحدة من الأشياء أنت فعلا يجب أن تتوصل إلى حتى و أنت معرض للتجربة سوف لن تعرف ذلك
    Nuestros cuerpos están como pasajeros, pero mi cerebro habla con tu cerebro. Y si queremos entender quienes somos y como nos sentimos y percibimos, TED أجسادنا معلقة للركوب, لكن دماغي يخاطب دماغك. و إذا كنّا نريد أن نفهم من نحن و كيف نشعر و ندرك,
    Es un material ruidoso Y si construimos carreteras, como en los Países Bajos, muy cercanas a las ciudades, querríamos una carretera silenciosa. TED إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة
    Y si miden con mucho cuidado y con un brazo firme y un borde rígido, se darán cuenta que esas dos formas son exactamente del mismo tamaño. TED و إذا قمت بالقياس، بحذر و دقه شديدين، و بيد ثابته ، و حواف مستقيمه سترى أن هذين الشكلين هما نفس الشكل تماما.
    Y si de verdad queremos hacer un gran cambio en grandes problemas como el hambre mundial, necesitaremos que todos sean parte. TED و إذا كنا نريد حقاً أن نحدث تغييراً كبيراَ في مشكلة كبيرة كالمجاعة في العالم، نحتاج وجود الجميع.
    Y si acertaba, intentaba responder a la pregunta por la persona que la redactó. TED و إذا قام بالتنبأ صحيحا، سيحاول و يقوم بالإجابة عن السؤال للشخص.
    Hace cuatro o cinco años que empecé a hacer esto Y si hay algo que no deja de impresionarme es lo increíble que es esto para la comunicación. TED أنا أقوم بذلك لأكثر منذ 5 سنوات، و إذا كان هناك شيء لا يبهرني يوميًا. إنها مدهشة بالفعل أن هذا كله من أجل التواصل.
    Y si es posible, preferiríamos usar células de su órgano en particular. TED و إذا امكن نفضل إستخدام الخلايا المحددة الخاصة لعضو بذاته
    Si no se echan a perder muy rápidamente. Y si no hay una red eléctrica estable, no se mantienen frías y mueren niños. TED فبالتالي تفسد بسرعة إذا لم يتم حفظها. و إذا لم تكن لديك شبكة كهربية مستقرة ,فلن يتم ذلك. فيموت الأطفال.
    Después les ofrece una venda, y, Si la quieren, se la ata a la cabeza. Open Subtitles ثم تعرض على كل رجل تغطية عينيه و إذا أرادوا هذا تقوم بفعله
    Y si me ofrecen algún papelito en el cine, diré que sí. Open Subtitles و إذا كان هنالك دور بسيط في فيلم سأقبل به
    Y si esto termina aquí, con la policía no se pondrá contento. Open Subtitles و إذا استعنت بالشرطة ، لا اعتقد بانه سيكون سعيداً
    Y si la vemos en la calle, solo ignorémosla. ¡No! deshagámonos de sus cosas. Open Subtitles و إذا رأيناها في الشارع لنتجاهلها أو بالأحرى فلنقم برمي الاشياء عليها
    Seguire adelante, Carter... Y si tu quieres desperdiciar tu vida... golpeando a Alex cada vez que lo veas... entonces te puedes caer muerto! Open Subtitles أنا راحلة يا، كارتر و إذا أردت إضاعة حياتك في مواجهة الغباء الذي يصدر من، أليكس كل مرة تراه فيها
    Y si te subes a ese avión ahora, eso desaparecerá para siempre. Open Subtitles و إذا ركبتي تلك الطائرة الآن فسيختفي كل ذلك للأبد
    Por favor toma mi tarjeta Y si quizá... ves a un extraño... llámame. Open Subtitles أذا سمحت خُذْ بطاقتَي و إذا ربما رأيت غريباً، أتصل بي.
    Y si no es nuestro barco, podrían arrancar e irse en cualquier momento. Open Subtitles و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت
    Y si aparece de nuevo, tenemos lista y esperando una poción de derrota. Open Subtitles و إذا ظهر مجدداً ، لدينا جرعة للقهر جاهزة و منتظرة
    Y si fuera tú, iría arriba y cogería el traje que va con esos pendientes Open Subtitles و إذا كنت مكانك كنت سأذهب و أحضر الفستان الذي يلائم تلك الأقراط
    Segretti no quiere hablar públicamente, pero Si lo hiciera, sabemos que implicaría a Chapin. Open Subtitles سيجريتي رفض أن يدلي بشهادته و إذا أدلى بشهادته فسوف يورط شابين
    Si se quedan mucho, los Espectros volverán y todos nuestros sacrificios serán por nada. Open Subtitles و إذا ظلوا هنا ، فربما يعود الريث و تكون تضحياتنا عبثا
    Y cuando llegue la próxima era oscura... nuestros descendientes harán como hemos hecho nosotros. Open Subtitles و إذا عاد عصر الظلام سيفعل من يأتون بعدنا مثل ما فعلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد