ويكيبيديا

    "و إن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y si
        
    • ¿ Y
        
    • Si lo
        
    • Si se
        
    • Pero si
        
    • Y qué
        
    • Si me
        
    • Si es
        
    Y si aun me amas pero no estas con migo, te hare pagarlo. Open Subtitles و إن كنت مـاتزال تحبني و لست خليلي سأجعلك تدفـع الثمن
    Si la policía no lo encuentra cobramos el dinero del seguro Y si lo encuentran no estaba en nuestro poder. Open Subtitles و إن لم تجدها الشرطة سنحصل على قيمة التأمين، و إن وجدوها فهي لم تكن في حوزتنا
    Y si no menciona el escándalo sexual en Internet, no saques el tema. Open Subtitles و إن لم يتحدث عن فضيحة الجنس على الأنترنت فلا تذكرها
    Y si tenemos que volver a verlo, haremos todo lo posible para ser discretos. Open Subtitles و إن اضطررنا للتحدث إليك ثانيةً سنفعل ما بوسعنا لنبقي الأمر سرياً
    Y si no lo creyeras, no me hubieras llevado a esto. Pero lo hiciste. Open Subtitles و إن لم تظنه ضرورياً ما كنت تحدثت عنه ما كنت أغضبتني
    Y si a ella no le gusta, ¿por qué no puede no gustarme a mí? Open Subtitles و إن لم تكن معجبة به لماذا لا يمكن ألا أعجب به أنا؟
    Y si la etiqueta estaba accidentalmente en un frasco de antibióticos Y si el frasco quedó accidentalmente en su habitación... Open Subtitles و إن تصادف وجود ذلك الكلاك على زجاجة مضاد حيوي و إن تصادف وجود تلك الزجاجة بغرفتها
    Monitorizaremos su estado muy de cerca Y si resiste 48 horas sin un incidente cardiaco-- Open Subtitles سنراقب حالته بتمعن و إن مر عليه يومين آخرين دون الإصابة بأزمة قلبية
    Y si quieres hacer enojar la carne en cuestión sube la calefacción. Open Subtitles و إن كنت تريد إثارة الفوضى العارمة شغل الهواء الساخن
    Y si algo sale mal, terminaré en la corte defendiendo al famoso doctor aunque con ojos llorosos quién no le creería a la linda mamá suburbana. Open Subtitles و إن حدث مكروه سأذهب للمحاكمة مضطرة للدفاع عن الطبيب الشرير رغم عيناه الحالمتان و الذي لا يريد تصديق أم الضواحي الطيبة
    Y si soy yo la que pide clemencia para tu hermano no la obtendrá. Open Subtitles و إن كنت أنا من أطلب الرحمة لأخيك لن يحصل عليها أخيك
    Grítanos cuando termines Y si la alarma suena no le digas para qué es. Open Subtitles اعطنا إشارة فقط عندما تنتهي و إن انطلق الانذار لا تخبره بحقيقته
    Y si piensas que una pistola y una bala va a detenerlos piensa otra vez. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم فكر ثانيةً
    Y si me entero que no me cuentas algo, voy a pedir ese divorcio. Open Subtitles .. و إن اكتشفت انكَ خبات عني شيئاً ما عندها سأطلب الطلاق
    Te amo, Y si los niños no llegan, estoy bien con eso. Open Subtitles أنا أحبك، و إن لم ننجب أطفالاً أنا راض بذلك
    Tendremos que hacerte análisis, Y si son positivos, te pondremos antibióticos intravenosos. Open Subtitles ستجري بعض الفحوصات و إن جاءت إيجابية ستتناولين المضادات الحيوية
    Y si no es un cliente del hotel, ¿qué hacía usted aquí? Open Subtitles و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟
    Si tiene planes, los cambiará si tiene novia, la dejará Y si está fuera de la ciudad, fletará un G5 y volará a casa. Open Subtitles إن كان لديه خطط سيلغيها إن كان لديه صديقة سيتركها و إن كان خارج المدينة سيركب طائرة نفاثة و يعود
    Me refiero, tu eres, Y si me permites decirlo, eres muy buena en ello. Open Subtitles أقصد, أنتِ تفعلينه و إن تركتيني أقول هذا فأنتِ بارعة في هذا
    Bueno, Si es de aquí, Si se trata de homínidos, entonces hace que todos los otros descubrimientos científicos hechos por el hombre parezcan bastante pequeños. Open Subtitles حسناً, إن كانت من هنا, و إن كانت ترجع للبشر, فحينها سيتضح أن كل إكتشاف علمي آخر للإنسان يبدو تافهاً جداً
    Pero si uno no hace que suceda, la culpa es propia y de nadie más. TED و إن لم تحقق أحلامك، فهذا خطؤك أنت، وليس خطأ أحد غيرك.
    Todos los que conocí en esa época usaban ese lenguaje. ¿Y qué? Open Subtitles جميع من كنت أعرفهم حينها إستخدموا تلك اللغة,و إن كان؟
    La nave es demasiado grande. Si me voy, se acaba la película. Open Subtitles السفينة كبيرة جداً و إن سرت سيكون الفيلم قد انتهى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد