No lo entiendo. ¿Por qué matarían a las mujeres y los niños? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر؟ لماذا يقوموا بقتل النساء و الأطفال |
Odio la magia blanca, los cuentos de hadas los deseos de estrellas fugaces y los niños que creen en Papá Noel. | Open Subtitles | أنا أكره السحر الجيد ، و القصص الخيالية أمنيات النجوم ، و الأطفال الذين يؤمنون بوجود سانتا كلوز |
Más allá de la cocina, el lavado y los niños... la vida debe ser más importante que eso. | Open Subtitles | أبعد من الطبخ, و التنظيف و الأطفال. حياة الفرد يجب أن تعني أكثر من ذلك. |
El 80% de los refugiados en todo el mundo son mujeres y niños. | TED | 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال. |
Hay muchas mujeres y niños. ¡Todo lo que quieren es comida por Dios Santo! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
Las mujeres y los chicos pueden serlo, pero los hombres no. | Open Subtitles | النساء و الأطفال يمكنهم أن يكونوا مهملين أما الرجال فلا |
Y tú, los niños y yo haremos lo que nos dé la puta gana. | Open Subtitles | و آنذاك أنت و أنا و الأطفال نستطيع فعل كل ما نريد |
Pero le ruego que deje a las mujeres... y a los niños ser rescatados. | Open Subtitles | أنا سأبقى ، لكني أترجاك أن تترك النساء و الأطفال لكي سنقدوا |
Solo quiero que sepas que estoy orgulloso de esta familia, de lo que construí aquí contigo y los niños. | Open Subtitles | اريدُكِ ان تعرفي أنني فخور بهذهِ العائلة فخور بما قمتُ ببنائهِ هنا معكِ أنتِ و الأطفال |
Habiendo tomado nota de que las mujeres y los niños son los elementos más vulnerables de las sociedades durante los conflictos y las guerras así como en un período de ocupación, | UN | وإذ يسجل علمه بكون النساء و الأطفال هم الأكثر عرضة للخطر في المجتمعات خلال فترات الصراعات والحروب والاحتلال، |
Se vuelve loca por los perros y los niños. Será una madre genial también. | Open Subtitles | .أنها مجنونة بأمر الكلاب و الأطفال .ستكون اما جيدة |
Es decir, estas fotos de la familia feliz la hermosa esposa y los niños adorables por todas partes. | Open Subtitles | أعني، هذه الصور للعائلة الصغيرة الزوجة الرائعة و الأطفال المحبوبون في كل مكان |
"y me negué a defender a las mujeres y los niños alemanes. " | Open Subtitles | و يرفضون الدفاع عن النساء و الأطفال الألمان |
Y nunca se paren entre el monitor y los niños. | Open Subtitles | و أبداً. أبداً لا تقفوا بين الشاشة و الأطفال |
He dicho que la muchedumbre está desarmada. Hay muchas mujeres y niños allí abajo. | Open Subtitles | قلت أن الحشد غير مسلح، هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم |
Se llama Nunca Jamás, hay adultos ahí, y niños que jamás crecen. | Open Subtitles | ''تدعى ''نيفرلاند لا يوجد راشدون هناك و الأطفال لا يكبرون |
Toma el negro mas malvado e inquieto, ...quítale las ropas frente a los otros negros, ...mujeres, hombres y niños. | Open Subtitles | خذوا الزنجي الأقوى و المتمرد جردوه من ملابسه أمام الزنوج الذكور و الإناث و الأطفال الآخرين |
y niños que ya empezaban a hacer sus propios libros y un niño feliz con el primer libro que ha tenido en su vida. | TED | و الأطفال كانوا يعملون كتبهم الخاصة و طفل سعيد بأول كتاب يمتلكه أبداً |
Yo avisaré cuando llegue el momento de ocupar los botes con mujeres y niños. | Open Subtitles | سوف اعطي اشارة بدأ تحميل النساء و الأطفال على القوارب |
La casa es simplemente una casa y nunca sería un hogar sin tú y los chicos y... | Open Subtitles | المسكن هو مسكن فحسب و لن يكون منزلاً بدونك أنت و الأطفال |
Pero dijiste que eran como un alivio a tu trabajo haciendo de esposa cuando estabas ocupada con los niños y la casa. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أنهم كانوا يقومون بالعمل الشاق يقوما بمحل الزوجة عندما كنتِ مشغولة بالمنزل و الأطفال |
Chris, dile a Elsie y a los niños que realmente los amaba. | Open Subtitles | كريس أخبر أليس و الأطفال بأنني أحببتهم دائما |
¿Se veían ahí cuando su esposa e hijos estaban en clase de equitación? | Open Subtitles | أإلتقيتم في منزله عندما كانت الزوجة و الأطفال في دروس الفروسية؟ |
¿Y por qué el sexo hace bebés, y los bebés significan desastre erótico en las parejas? | TED | ولماذا الجنس يجلب الأطفال، و الأطفال يسببون كوارث جنسية بين الأزواج؟ |
Maté a mujeres y a niños, torturé padres y maridos sólo para oírlos gritar. | Open Subtitles | قتلت النساء و الأطفال, تعذيب الأباء و الأزواج لسماع صيحاتهم |