Absolutamente todos los hornos deben estar cerrados a las doce y cuarto porque empezamos a cocer a las doce y media en punto. | Open Subtitles | و الأفران يتم اغلاقها في الساعة الثانية عشر و الربع لأننا نبدأ بالخبز في الساعة الثانية عشرة و النصف تماماً |
Bien, de acuerdo a tu elegante reloj de acomodador son las 3:30, o sea que falta una hora y media para mi examen. | Open Subtitles | حسناً, بحسب ساعتك الدليلية الفاخرة الجديد, إنه الثالثة و النصف, ذلك يعني أنه لديَّ بالضبط ساعة و نصف حتى اختباري. |
Alli estaba yo, y así seguí quizás más de hora y media. | Open Subtitles | كنت فقط هناك و هذا أستمر حوالي الساعة و النصف |
A las doce y media, salía del teatro con su madre, dijo que había olvidado algo y volvió a los vestuarios. | Open Subtitles | كانت تنصرف من المسرح مع أمها في الثانية عشرة و النصف كانت قد نسيت شيئاً فعادت إلى غرفة الملابس |
Medio cristiana y medio mora. | Open Subtitles | 26,220 نصفهم مسيحيون و النصف الاخر من المغاربة |
Me fui a eso de las nueve. Caminé a casa. Llegué cerca de las nueve y media. | Open Subtitles | انصرفت حوالى التاسعة و سرت للمنزل وصلت هناك حوالى التاسعة و النصف |
No ha movido ni un músculo en una hora y media. | Open Subtitles | أنت لم تحرك عضلة واحدة في الساعة و النصف الأخيرة |
A las tres y media. Por la mañana iré a facturar todo esto. ¿Tu estudio es más grande que este? | Open Subtitles | عند الثالثة و النصف ظهراً, لكننا سنحزم حقائبنا قبل النوم |
A la una y media vi al coronel inglés despedirse de McQueen. | Open Subtitles | الساعه الواحده و النصف أتذكر أننى رأيت الكولونيل الإنجليزى يقول عمت مساءا إلى مستر ماكوين خارج المقصوره 3 و 4 |
- No. Son casi las diez y media. | Open Subtitles | إنها حوالى العاشره و النصف يا مستر فوسكاريللى |
Mañana, dos y media, en el parque Bishop. Cinco minutos y no me verá nunca más. | Open Subtitles | غدا فى الثانيه و النصف بحديقة بيشوب خمس دقائق ولن ترانى أبدا بعد ذلك |
estuve en los comunes, me marché sobre las diez y media y fui a dar un paseo por el malecón. | Open Subtitles | كنت في بيتي و غادرت الساعة العاشرة و النصف الي الميناء |
Sobre las once y cuarto, once y media. | Open Subtitles | ما بين الحادية عشر و الثلث و الحادية و عشر و النصف |
Hacia las once y media, vino a recepción un caballero. | Open Subtitles | في حوالي الحادية عشرة و النصف دخل رجل ما |
Llevamos aquí vigilando su casa durante hora y media, creo que ya no va a aparecer. | Open Subtitles | اننا جالسون هنا نراقب منزله منذ الساعة و النصف لن يظهر الآن |
Curioso. Yo estaré con él a las cuatro y media. | Open Subtitles | مثير للفضول، لدي موعد معه الساعة الرابعة و النصف |
- Te busco a las dos. - Debería ser a la una y media. | Open Subtitles | ــ كن جاهزاً الساعة الثانية ــ سأنهي المدرسة الواحدة و النصف |
Llegué a las nueve y media... y fue horrible. | Open Subtitles | لقد قابلته في التاسعة و النصف و كان الأمر سئ |
Me había dado de plazo hasta los treinta años, para ser alguien en la vida... y ya tenía veintinueve y medio. | Open Subtitles | اعطيت لنفسى مهلة حتى سن الـ 30 لأنجح بحياتى والان انا فى الـ 29 و النصف |
Uds. dos tienen las bases cubiertas, ¿pero quién va a creer que estuve de incógnito el último año y medio? | Open Subtitles | و أنتما الإثنان لديكما أساسات تغطيكما. لكن من سوف يصدق أنني كنت سانحاً متخفياً طوال العام و النصف الماضيين |
Bienvenido al piso 7 y medio del edificio Mertin-Flemmer. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الطابق السابع و النصف من بناية ميرتين فليمير. |
En unos pocos meses la investigación que estoy financiando estará completa y la relación 50/50 será algo del pasado. | Open Subtitles | فى أشهر قليلة البحث الذى نعمل عليه سوف ينتهى و النصف بالنصف سوف يكون من الماضى |
Voy a distinguir entre lo que llamo mitad delantera y mitad trasera. | TED | سوف اميِّز بين ما اسميه النصف الامامي و النصف الخلفي. |