Y recuerda quiero que estés dentro de la Roca del Rey... | Open Subtitles | و تذكري أريدك أن تبقى قريبة من صخرة العز في جميع الأوقات ــ في جميع الأوقات |
Escucha, y recuerda: | Open Subtitles | أسمعي و تذكري, الرقص قد يبدأ سريعا ثم يبطىء |
Y recuerda, en el fondo es algo bueno porque nos ha reunido juntos de nuevo. | Open Subtitles | ..و تذكري انه شئٌ جيد لأنه اعادنا لبعضنا |
Y recuerda: Sólo los que no tienen collar pueden romper las reglas. Buena Suerte. | Open Subtitles | و تذكري انه سيتم معاقبه من يكسر القواعد حظا سعيدا |
Y recordad... aunque nuestras constantes se vuelvan un caos, no... | Open Subtitles | و تذكري حتى لو توقفت أعضائنا الحيوية ...عن العمل، لا تقومي |
Y recuerda algo que dijiste mal y luego corrígete. | Open Subtitles | و, اه, و تذكري عندما تقعي بشيء خطأ. صححيمن نفسك. |
Y recuerda algo que dijiste mal y luego corrígete. | Open Subtitles | و, اه, و تذكري عندما تقعي بشيء خطأ. صححيمن نفسك. |
Debería ir a dar la enhorabuena a Sari, Y recuerda, que hemos estado saliendo solo dos semanas. | Open Subtitles | يجب ان اذهب تهاني ساري و تذكري نحن نتواعد منذ منذ اسبوعين |
Sí Y recuerda, te alegras de que salga adelante. | Open Subtitles | نعم و تذكري انك سعيدة لأنني استمريت بحياتي صحيح؟ |
Y recuerda... Vamos a mantener nuestra cabeza por fuera de la ventana. | Open Subtitles | و تذكري يجب علينا ابقاء رأسنا خارج النافذة |
No estoy tan segura de que lo disfrute, Y recuerda que dos no se pelean si uno no quiere. | Open Subtitles | لستُ واثقة إذا كان يتمتع بذلك و تذكري أنكِ فعلتِ المثل. |
Y recuerda... Vamos a mantener nuestra cabeza por fuera de la ventana. | Open Subtitles | و تذكري يجب علينا ابقاء رأسنا خارج النافذة |
Vale, cíñete a lo que acabas de decir, Y recuerda, yo estaré contigo todo el tiempo. | Open Subtitles | تمسكي بأقوالك و تذكري سأكون معك كل الوقت |
Y recuerda, si alguna vez eres atacada por una turba de payasos, ve derecho a las cosquillas. | Open Subtitles | و تذكري إذا هوجمت من قبل عصابة من المهرجين دائماً هاجمي الرقبة |
Y recuerda lo que te dije. | Open Subtitles | و تذكري الآن ما أخبرتك |
Y ahora vuele al mundo real, Y recuerda, la vida es un deporte en equipo. | Open Subtitles | و تذكري أن الحياة هي لعبة جماعية |
Y recuerda, la virtud es nuestra propia recompensa. | Open Subtitles | و تذكري أن الفضيلة في حد ذاتها مكافأة |
Mantén los ojos abiertos Y recuerda por qué estamos aquí. | Open Subtitles | أبقي عينيك مفتوختين و تذكري لم نحن هنا |
Y recuerda: Sólo los que no tienen collar pueden romper las reglas. | Open Subtitles | و تذكري انه سيتم معاقبه من يكسر القواعد |
Y recordad, nada de sexo. | Open Subtitles | و تذكري , بدون جنس |
Y recuerde, está intentando establecer un diálogo así que evite preguntas que se respondan con sí o no. | Open Subtitles | و تذكري,انت تحاولين إنشاء حوار لذا تجنبي الأسئلة ذات الجواب بـ نعم أو لا |