ويكيبيديا

    "و حتى لو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • E incluso si
        
    • Y aunque
        
    • Y aún si
        
    E incluso si tienes razón, con lo que no estoy de acuerdo, crees que esta es una manera apropiada de comportarte conmigo? Open Subtitles و حتى لو كنت محقا ، و أعترض على ذلك ، هل تعتقد بأن هذا الطريق الأمثل للتصرف معي
    E incluso, si falsificaran el brazalete, el escudo plástico los detendría de inmediato. Open Subtitles و حتى لو تمكنوا من تزويرها درع البلاستيك المرن سوف يجمدهم في مكانهم
    E incluso si no te conociera hace mucho cualquier especialista en préstamos se daría cuenta que quieres cultivar marihuana. Open Subtitles و حتى لو لم نمضي بتقديم الدعم أي محقق قروض سيعرف انك تريد زراعة بعض "بويا"=ماريجوانا
    Y aunque no fuera alérgico no me gustan porque actúan como si fueran mejores que yo lo cual puede ser posible. Open Subtitles و حتى لو لم تكن لدي حساسية تجاهها لن أحبها لأنها تتصرف كأنها أفضل مني ولربما هن كذلك
    Y aunque exista, no sé si podamos llegar allá o no. Open Subtitles و حتى لو كانت موجودة لا أعلم إن كان بإمكاننا أن نصل هناك أم لا
    Y aún si lo convenciera de hacerlo, estoy condenado. Open Subtitles و حتى لو أقنَعتَهُ أنتَ بذلك، إنَ أمري محتوم
    Honestamente no lo sé, E incluso si lo supiera, no te lo diría Open Subtitles بصراحة لا أعرف، و حتى لو كنتُ أعلم، فلن أخبرك
    E incluso si besé una vez a Pradeep y fue increíble, Open Subtitles و حتى لو قبلت براديب مرة و لقد كانت قبلة رائعة
    E incluso si fuéramos a creer al doctor que dijo que la acusada se perdió la cabeza creyendo en este superhéroe, el hecho es que ella sabía que era propensa a hacerlo. Open Subtitles و حتى لو كنا سنصدق الدكتور.. الذي قال أن المتهمة ستخسر نفسها في هذه البطلة الخارقة لقد علمت أنها عرضة لفعل ذلك
    E incluso si lo es, ¿quién debería tenerle miedo, dime? Open Subtitles و حتى لو كان هو من عليه ان يخاف ، قل لي ؟
    E incluso si nuestra relación no tuviera todas esas otras complicaciones, este no es el tipo de vida que quiero. Open Subtitles و حتى لو لم يكن لدى علاقتنا كلهذهالتعقيدات، إنهاليستنوعيةالحياةالتي أريدها.
    E incluso si lo que has dicho es verdad, es tu palabra contra la de un miembro del consejo, Open Subtitles و حتى لو كان ما قلته صحيحاً فستكون كلمتكِ مقابل كلمة أحد النواب
    Es sobre mi madre y mi hermano E incluso si no fuera nada, realmente me gustaría verte. Open Subtitles الأمر بشأن والدتي و والدي و حتى لو لمْ يكُ أمراً هاماً لكنني أُريد أنْ أراك
    E incluso si le digo a alguien dónde está, no es como que pudieran - traerla para mí. Open Subtitles و حتى لو أخبرت أحد أين هي , لا يبدو أنه يمكن
    Y aunque hiciera más elixir, Piper, nunca se lo podríamos dar. Open Subtitles و حتى لو صنعنا المزيد من الإكسير فلن نتمكّن من إقناعه ليشربه
    Supongo que si, pero dudo que esté dispuesto a recordar Y aunque lo estuviera, ¿podemos pedirle que lo haga? Open Subtitles حسنا ، أعتقد ذلك لكننى أشك أنه سيكون راغبا فى أن يتذكر و حتى لو كان كذلك فكيف نطلب منه شيئا كهذا ؟
    Hace mucho tiempo que nos conocemos, Y aunque... Open Subtitles كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة و حتى لو أننا000
    Y aunque digas la verdad nadie te escuchará. Open Subtitles و حتى لو كنتِ تقولين الحقيقة لن يصغي إليكِ أحد
    No puedo explicarlo, pero algún día irás al extranjero y, aunque la estés pasando bien, te resultará totalmente ajeno: Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح لك لكن يوماً ما سوف تسافر بالخارج و حتى لو كنت تستمتع بذلك
    Y aunque no la usara, era una parte de mí. Open Subtitles و حتى لو لم أستخدمها لقد كان فقط جزءاً مني
    Y aún si pudiéramos, con los guardias allí no hay manera de que se sienten a ver como iniciamos un incendio. Open Subtitles و حتى لو أمكننا فبوجود الحراسة هناك من المستحيل أن يشاهدوننا و نحن نشعل المكان
    Y aún si lo hicieron, tal vez te digan adonde enviaron sus registros. Open Subtitles و حتى لو فعلوا.. ربما يكونوا على استعداد بأن يخبروك بالمكان الذى ارسلوا اليه سجلاتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد