Pensaba que Sólo querías una pequeña aventura y no vi nada de malo en ello. | Open Subtitles | ظننت أنكِ خارجة لتجربةٍ صغيرة و حسب و لم أرَ ضيراً في ذلك |
Que lo último que hiciste fue salvar el mundo. Sólo dime qué decía el pergamino. | Open Subtitles | و أنّ تصرفكَ الأخير كان لإنقاذ العالم، أخبرني بمَ كان باللـّفيفة و حسب. |
Que los pastos tiernos Sólo quieren a los bueyes por su dinero. | Open Subtitles | قلت بأن الأعشاب تريد الأبقار من أجل نقودها و حسب |
Yo había aprendido mucho desde que trabajé con Alex como para Solo sentarme mientras la década decisiva de Emma pasaba delante. | TED | لقد تعلمت الكثير منذ أن عملت مع ألكس أن أجلس و حسب بينما العقد الحاسم لإيما يضيع هدراً. |
Cuando tenía 24 años. Necesitaba una forma no Solo de sobrevivir sino de prosperar. | Open Subtitles | كنت بحاجة لقرار ليس لكي أنجو و حسب و لكن لكي أزدهر |
Ellos simplemente están usando sus cuerpos sacando lo mejor de su capacidad. | TED | أنهم يستخدمون أجسادهم و حسب لأعلى درجة أداء. |
Sólo quería ver a mi hija cuando salga de la iglesia como mujer casada. | Open Subtitles | أردت و حسب أن أرى إبنتي حينما تخرج من الكنيسة كأمرأة متزوجة |
Entiendo que Sólo quieres ayudar a tu gente, pero tu plan ha fallado. | Open Subtitles | أفهمُ أنّك تحاولين مساعدة قومكِ و حسب لكنّ خطّتكِ لم تنجح |
- Esos son Sólo palabras que usamos para cuando no estamos aquí. | Open Subtitles | هذه كلمات و حسب نستخدمها عندما عندما لا نكون هنا |
Sólo quería que supieras que si no te haces rico, siempre puedes volver y trabajar para mí. | Open Subtitles | أردت أن تعرف و حسب أنه إن لم تجني المليون يمكنك العودة و العمل هنا لحسابي |
Sólo preguntaba, trataba de ser amable. | Open Subtitles | حسن ، كنت أسأل و حسب كنت أحاول التصرف بلطف |
Sólo quiero saber si puedo hacer algo por esta gente, eso es todo. | Open Subtitles | اريد فقط معرفه اذا كان هناك شيئاً ،افعله لأجل الناس هنا هذا و حسب |
Sí, es una criatura a la que no Sólo hay que herir. | Open Subtitles | نعم. إن ذلك مخلوق لن تكون راغباً في أن تجرحه و حسب |
Pero la buena noticia es, que desde ahora, Solo voy a explorar la vida. | Open Subtitles | لكن الخبر السـار هو ، من الآن فصـاعدا سأكتشف الحيـاة و حسب |
Bueno, cientificamente hablando, no hay forma de probarlo oh sokka, Solo dame la mano | Open Subtitles | حسناً, علمياً لا توجد طريقه لإثبات ذلك ساكا, إمسك بيدي و حسب |
Luego nos dimos cuenta de que esto no se detendría. Era Solo el comienzo. | Open Subtitles | تيقنّا حينها أنّ الأمر لن يتوقّف و إنّما كان البداية و حسب |
Yo Solo quería volver a jugar con mis números y mis juguetes. | Open Subtitles | لقد أردت العودة و اللعب و حسب بأرقامي و ألعابي |
No, no he dicho que no lo fueran. Solo tienen una visión diferente del mundo. | Open Subtitles | لم أقل أنهم ليسوا كذلك، إن منظر عالمهم مختلف كثيراً عنّا و حسب |
Oye, mamá, ¿Vas a la iglesia, o simplemente es dia de lavar? | Open Subtitles | يا أمي هل سترتدين ذلك للكنيسة أم أنه يوم الغسيل و حسب ؟ |
La anciana debió simplemente darme el gato. | Open Subtitles | كان يجب على السيدة العجوز إعطائي القط و حسب |
El punto es, no hay nada que puedas hacer acerca de eso, así que Solo hablas y ya. | Open Subtitles | ما هو مهم، أنه لا يمكنك أتن تفعل شيئاً حيال هذا، فيمكنك ألا تتدخل و حسب |