Me hablas como si fuera un oficial electo. como si me estuviera postulando. | Open Subtitles | تتحدث إلي و كأنني مسؤول مُنتخب و كأنني أترشح لمنصب ما |
Me miras como si... me dijeras que te necesito para llenarme, como si fuera un espacio vacío. | Open Subtitles | .. أنت تنظر إلي و كأنك أنت تنظر إلي و كأنك تخبرني بأنني أحتاجك لتملأني و كأنني فارغة |
Pasaron de especular que estoy enfermo, a actuar como si estuviera muerto. | Open Subtitles | لقد انتقلتم من التكهن بأنني مريض للتصرف و كأنني ميت |
Frasier, siento como si estuviera siendo arrastrado ¡Hacia un torbellino de furia y desesperación! | Open Subtitles | فريجر أنا أشعر و كأنني سحبت من قبل دوامة من اليأس و الغضب |
No, no, no, yo no estoy amargado . Trato de no sentirse como una víctima. | Open Subtitles | لا, لا, لا أنا لست مقهوراً احاول بأن لا اشعر و كأنني الضحيه |
Me siento como un departamento de servicios psiquiátricos de 1 mujer. | Open Subtitles | اشعر و كأنني امرأة من قسم الخدمات النفسية. |
¿No es como que yo te estoy asando sobre si dormiste o no con Felix. | Open Subtitles | إنه ليس و كأنني أستجوبك بشأن إن كنتِ نمتِ مع فيلكس أو لا |
Lo peor de todo es no reconocer que yo he intentado mucho. | Open Subtitles | أصعب جزء هو أن أبدو و كأنني لا أحاول بصعوبة |
¿Por qué siento como si hubiera pasado la velada con mi ex? | Open Subtitles | لماذا أشعر و كأنني قضيت هذا المساء مع زوجتي السابقة؟ |
¿Por qué me tratan todos como si fuera uno de esos esnobs? | Open Subtitles | لماذا يعاملني الجميع و كأنني أحد هؤلاء المتكبرين الأغبياء؟ |
Y cuando me doy cuenta, estoy siendo interrogado por la policía y mis padres me miran como si fuera una especie de pervertido. | Open Subtitles | للاستجواب من قبل الشرطة و والدي ينظرون إلي و كأنني منحرف ما |
Es bueno verte en casa de nuevo. Todos me dicen que ha pasado mucho... como si fuera a regresar. | Open Subtitles | كل الناس ترحب بي و كأنني قد عدت من مكان بعيد أو ما شابه |
Siento como si estuviera perdiéndome sus vidas. | Open Subtitles | أشعر و كأنني أصبحت غير موجودة كلياً في حياتهم |
Y quiero que dejes de mirarme como si estuviera loca. | Open Subtitles | و أريدك حقاً أن تكف عن النظر إليَّ و كأنني مجنونة |
como si estuviera sofocado, el corazón que latía, empapado en sudor. | Open Subtitles | و كأنني كنت أختنق, خفقان قلبي نقعت في العرق |
Me sentí como una estrella de cine. El tipo me ha entendido. | Open Subtitles | شعرتُ و كأنني نجم أفلام، هذا الشخص من أجلي حقا. |
Me sentía como un gran actor en el escenario, frente a una audiencia que contemplaba sin aliento. | Open Subtitles | شعرت و كأنني ممثل عظيم على خشبة مسرح أمام جمهور أخّاذ |
Cada vez que doy vuelta la esquina, o me pongo en la fila de la cafeteria, es como que espero no verla. | Open Subtitles | تعلم؟ في كل مرة ألتفت أو أقف في الصف في المقصف, إنه و كأنني آمل ألا اراها. |
No es como si hubiera trepado por tu cañería a mitad de la noche y accidentalmente hubiera llamado a la ventana de tu madre. | Open Subtitles | هيا، ليس و كأنني تسلقت عمود تصريف منزلكم في منتصف الليل و عن غير قصد، طرقتُ على نافذة والدتك |
Es raro, pero Es como si los conociera desde siempre. | Open Subtitles | إنه لشئ مضحك، أشعر و كأنني أعرفكممنذزمنطويل. |
No es que esté a punto de perdonarlo u olvidar todo lo que hizo. | Open Subtitles | إنه ليس و كأنني على وشك مسامحته أو مجرد نسيان كل شيء فعله. |
Era como si fuese que yo era la única que recordara lo sucedido. | Open Subtitles | كان الأمر و كأنني الوحيدة التي تذكرت ما حصل |
¡En Wilmington, Delaware, ¡como si tuviera los medios de ir allá...! Entonces los llamo. Obtengo la dirección de una oficina local. | Open Subtitles | و كأنني يمكنني تحمل نفقاتي لأذهب هناك لذا أتصل بهم, أحصل على مكتب محلي و أذهب |
Respóndeme como si yo fuera el mismísimo Jesucristo y si me mientes, que tu madre muera de cáncer a los ojos. | Open Subtitles | أجبني و كأنني الرب نفسه و إذا كذبت علي فستوموت أمك من سرطان في الأعين |